Números 25
GWR vs ACF
1 Awo aBaisirairi owebabbaire e Sitimu, ni wabbaawo abasaiza abatandiikire okwenda nʼabakali aBamowaabbu.
1 E Israel deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Abakali abo owebakolanga omukolo ogwʼokuwaayo esadaaka eeri abakibbumba baabwe, nga baaniriza aBaisirairi ni baaba babeeyimbyaku omu kulya esadaaka egyo, era aBaisirairi abo ni basinzanga nʼabakibbumba abo.
2 Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3 Kale awo ni babba beeyimbyirye nʼokibbumba oBbaali Peyoli. Era awo oMusengwa nʼabasunguwalira ino.
3 Juntando-se, pois, Israel a Baal-peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Nʼolwekyo oMusengwa nʼakoba oMusa ati, “Okwate abeekubbemberi bonabona abʼaBaisirairi abo obaite musana perekete, omumaiso gange nze oMusengwa, kaisi obusungu bwange obubitiriri buzwe oku Baisirairi.”
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Kale oMusa nʼakoba abalamuzi abʼaBaisirairi ati, “Nabuli moiza kwinywe aite abantube abaakubbembera abasinza oBbaali Peyoli.”
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-peor.
6 Omu kaseera ako, omoiza oku basaiza aBaisirairi nʼaleeta omu weemaye omukali oMumidiyaani, ngʼoMusa nʼekibbula kyonakyona ekyʼaBaisirairi kibona, owekyabbaire nga kiri oku mulyango gwʼeWeema eyʼoKusisinkanirangamu oMusengwa nga kimwekungirira olwʼekibbikibbi kyabwe.
6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, à vista de Moisés, e à vista de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregação.
7 OFenekansi omutaane wʼEryezaali, era omwizukulu wʼAlooni okabona, oweyaboine ekyo, nʼasetuka nʼazwa omu lukumbaana olwo, nʼakwata eisimo,
7 Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, se levantou do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão;
8 nʼasenjaaku omusaiza oyo oMwisirairi nʼomukali oyo, omu weema. Nʼabasumutira omwo eisimo, ni libabitamu bombi. Kaisi awo okawumpuli eyabbaire amalawo aBaisirairi, nʼakoma;
8 E foi após o homem israelita até à tenda, e os atravessou a ambos, ao homem israelita e à mulher, pelo ventre; então a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 neye abo okawumpuli abeyabbaire yankwitaku babbaire beera 24,000.
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Awo oMusengwa nʼakoba oMusa ati,
10 Então o Senhor falou a Moisés, dizendo:
11 “OFenekansi omutaane wʼEryezaali, era omwizukulu wʼAlooni okabona agirire ni ntoola obusungu bwange oku Baisirairi. Ekyo kityo olwʼokubba abbaire nʼekiruyi ooti ninze olwa ibo okutafaayo okukuuma ekitiisya kyange, kagira omu kiruyi kyange nandi ni mbamalawo.
11 Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Nʼolwʼekyo okobe oFenekansi oti ndi kukola na iye endagaano, iye okubbanga mirembe.
12 Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz;
13 Ndi kukola na iye nʼeibyairerye, endagaano yʼokubbanga nʼobwakabona obwʼensikirano, olwʼokubba abbaire nʼeiganyi lyʼokukuuma ekitiisya kyange nze oKibbumbawe era ekyakolere ekyo ni kinzweraku okusoniya aBaisirairi.”
13 E ele, e a sua descendência depois dele, terá a aliança do sacerdócio perpétuo, porquanto teve zelo pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Omusaiza oMwisirairi ogubaitiire aamo nʼomukali oMumidiyaani yabbaire niiye oZimuli, omutaane wa Saalu omwekubbemberi owʼabʼomulyango gwa Simyoni.
14 E o nome do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 Omukali oyo ogubaitire, yabbaire niiye oKozubbi omwala wa Zuuli, eyabbaire omoiza oku bakulu bʼebika omu Bamidiyaani.
15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Awo oMusengwa nʼakoba Musa ati,
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 “Obitye aBamidiyaani ngʼabalabe, era obaite,
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 olwʼokubba bona bababitirye ngʼabalabe baabwe. Babakolere inywe akakodyo, ni musinza okibbumba waabwe e Peyoli. Era bavunaanyizibwa oku kufa kwa Kozubbi omwala wʼomwekubbemberi wʼaBamidiyaani. OKozubbi oyo niiye ogubaitire omu kiseera kya kawumpuli, olwʼebyo ebyabbaire e Peyoli.”
18 Porque eles vos afligiram a vós com os seus enganos com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?