Lucas 3

GRCTR vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Ἐν|strong="G1722" ἔτει|strong="G2094" δὲ|strong="G1161" πεντεκαιδεκάτῳ|strong="G4003" τῆς|strong="G3588" ἡγεμονίας|strong="G2231" Τιβερίου|strong="G5086" Καίσαρος|strong="G2541", ἡγεμονεύοντος|strong="G2230" Ποντίου|strong="G4194" Πιλάτου|strong="G4091" τῆς|strong="G3588" Ἰουδαίας|strong="G2449", καὶ|strong="G2532" τετραρχοῦντος|strong="G5075" τῆς|strong="G3588" Γαλιλαίας|strong="G1056" Ἡρῴδου|strong="G2264", Φιλίππου|strong="G5376" δὲ|strong="G1161" τοῦ|strong="G3588" ἀδελφοῦ|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846" τετραρχοῦντος|strong="G5075" τῆς|strong="G3588" Ἰτουραίας|strong="G2484" καὶ|strong="G2532" Τραχωνίτιδος|strong="G5139" χώρας|strong="G5561", καὶ|strong="G2532" Λυσανίου|strong="G3078" τῆς|strong="G3588" Ἀβιληνῆς|strong="G0009" τετραρχοῦντος|strong="G5075",
1 Taibiriasɨ Sisao mɨxɨ́ ináyɨ́ nimónɨrɨ xwiogwɨ́ wé wúkaú sɨkwɨ́ wú ámá Romɨyo nɨmeŋweámáná eŋáná Podiasɨ Pairato Judia pɨropenɨsɨ́yo gapɨmanɨ́ nɨyonɨ nánɨ xɨráónɨŋɨ́ nimónɨrɨ meŋweaŋáná Adipasɨ Xeroto Gariri pɨropenɨsɨ́yo gapɨmanɨ́ ámɨnáo nimónɨrɨ meŋweaŋáná xexɨrɨ́meáo Piripo Ituria pɨropenɨsɨ́yo tɨ́nɨ Rɨrakonaitisɨ pɨropenɨsɨ́yo tɨ́nɨ gapɨmanɨ́ ámɨnáo nimónɨrɨ meŋweaŋáná Raiseniaso gapɨmanɨ́ ámɨnáo nimónɨrɨ Abirini pɨropenɨsɨ́yo meŋweaŋáná
2 ἐπ|strong="G1909"᾿ ἀρχιερέων|strong="G0749" Ἄννα|strong="G0451" καὶ|strong="G2532" Καϊάφα|strong="G2533", ἐγένετο|strong="G1096" ῥῆμα|strong="G4487" Θεοῦ|strong="G2316" ἐπὶ|strong="G1909" Ἰωάννην|strong="G2491" τὸν|strong="G3588" τοῦ|strong="G3588" Ζαχαρίου|strong="G2197" υἱὸν|strong="G5207" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" ἐρήμῳ|strong="G2048".
2 Anaso tɨ́nɨ xɨneagwo Kaiapaso tɨ́nɨ apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́íwaú seáyɨ e nimónɨri meŋweaŋáná Jono —O xegɨ́ xano Sekaraiaorɨnɨ. O ámá dɨŋɨ́ meaŋe ŋweaŋáná Gorɨxo nɨrɨ́pearɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nionɨyá xwɨyɨ́á rɨpɨ Isɨrerɨyo wáɨ́ urɨméɨrɨxɨnɨ.” urɨ́agɨ
3 Καὶ|strong="G2532" ἦλθεν|strong="G2064" εἰς|strong="G1519" πᾶσαν|strong="G3956" τὴν|strong="G3588" περίχωρον|strong="G4066" τοῦ|strong="G3588" Ἰορδάνου|strong="G2446", κηρύσσων|strong="G2784" βάπτισμα|strong="G0908" μετανοίας|strong="G3341" εἰς|strong="G1519" ἄφεσιν|strong="G0859" ἁμαρτιῶν|strong="G0266"·
3 o iniɨgɨ́ Jodanɨ rapá tɨ́ŋɨ́ e wáɨ́ nemerɨ re urɨmeŋɨnigɨnɨ, “Ámáyɨ́né ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro nɨsanɨro yarɨ́náyɨ́ nionɨ wayɨ́ seameairɨ Gorɨxo ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ yokwarɨmɨ́ seaiirɨ enɨ́árɨnɨ.” nurɨmerɨ
4 ὡς|strong="G5613" γέγραπται|strong="G1125" ἐν|strong="G1722" βίβλῳ|strong="G0976" λόγων|strong="G3056" Ἠσαΐου|strong="G2268" τοῦ|strong="G3588" προφήτου|strong="G4396", λέγοντος|strong="G3004",
4 eŋɨ́pa Gorɨxoyá wɨ́á rókiamoagɨ́á wo xegɨ́ yoɨ́ Aisaiaoyɨ rɨnɨŋo eŋíná Jono sɨnɨ meŋáná o nánɨ nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re eaŋɨnigɨnɨ, “Ámá dɨŋɨ́ meaŋɨ́mɨ dánɨ ámá wo rɨ́aiwá re rɨnɨ́árɨnɨ, ‘Ámɨnáo rɨ́wɨ́yo bɨnɨ́o nánɨ segɨ́ dɨŋɨ́ óɨ́ naŋɨ́nɨŋɨ́ wimoiro óɨ́ píránɨŋɨ́ imoarɨgɨ́ápánɨŋɨ́ wimoiro neróná
5 Πᾶσα|strong="G3956" φάραγξ|strong="G5327" πληρωθήσεται|strong="G4137",
5 sɨ́kwioxɨ́ imónɨŋɨ́yɨ́ xwɨ́á xewiároro dɨ́wɨ́ xwéranɨ, onɨmiáranɨ, yɨpároro óɨ́ nɨrɨ́rɨworɨ inɨŋɨ́yo naŋɨ́ imɨxárɨro óɨ́ sɨ́ŋá nɨŋwearɨ xɨxoarɨ́wɨ́ néra uŋɨ́yɨ́ píránɨŋɨ́ imɨxárɨro éɨ́rɨxɨnɨ.
6 καὶ|strong="G2532" ὄψεται|strong="G3708" πᾶσα|strong="G3956" σὰρξ|strong="G4561" τὸ|strong="G3588" σωτήριον|strong="G4992" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316".
6 E nerɨ́ná ámá nɨ́nɨ Gorɨxo yeáyɨ́ neayimɨxemeámɨnɨrɨ yarɨŋagɨ wɨnɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.’ Ámá wo rɨ́aiwá e rɨnɨ́árɨnɨ.” Aisaiao eŋíná Jono nánɨ e nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ eaŋɨnigɨnɨ.
7 Ἔλεγεν|strong="G3004" οὖν|strong="G3767" τοῖς|strong="G3588" ἐκπορευομένοις|strong="G1607" ὄχλοις|strong="G3793" βαπτισθῆναι|strong="G0907" ὑπ|strong="G5259"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846", Γεννήματα|strong="G1081" ἐχιδνῶν|strong="G2191", τίς|strong="G5100" ὑπέδειξεν|strong="G5263" ὑμῖν|strong="G4771" φυγεῖν|strong="G5343" ἀπὸ|strong="G0575" τῆς|strong="G3588" μελλούσης|strong="G3195" ὀργῆς|strong="G3709";
7 Jono Gorɨxo urɨŋɨ́pa wáɨ́ urɨmearɨ́ná oxɨ́ apɨxɨ́ obaxɨ́ Jono wayɨ́ neameainɨŋoɨnɨrɨ o tɨ́ŋɨ́ e nánɨ barɨ́ná o ayɨ́ nɨsanɨro mé wayɨ́nɨ meaanɨro yarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrɨ re urayiŋɨnigɨnɨ, “Sidɨrɨ́ miaéyɨ́né, ‘Rɨ́wéná Gorɨxo xeanɨŋɨ́ seaikárɨnɨ́á eŋagɨ nánɨ éɨ́ úpoyɨ.’ go searɨ́agɨ seyɨ́né wáyɨ́ nero Gorɨxo e neaikárɨnɨgɨnɨrɨ nionɨ tɨ́ámɨnɨ éɨ́ barɨŋoɨ?” nurɨrɨ
8 Ποιήσατε|strong="G4160" οὖν|strong="G3767" καρποὺς|strong="G2590" ἀξίους|strong="G0514" τῆς|strong="G3588" μετανοίας|strong="G3341"· καὶ|strong="G2532" μὴ|strong="G3361" ἄρξησθε|strong="G0756" λέγειν|strong="G3004" ἐν|strong="G1722" ἑαυτοῖς|strong="G1438", Πατέρα|strong="G3962" ἔχομεν|strong="G2192" τὸν|strong="G3588" Ἀβραάμ|strong="G0011"· λέγω|strong="G3004" γὰρ|strong="G1063" ὑμῖν|strong="G4771" ὅτι|strong="G3754" δύναται|strong="G1410" ὁ|strong="G3588" Θεὸς|strong="G2316" ἐκ|strong="G1537" τῶν|strong="G3588" λίθων|strong="G3037" τούτων|strong="G3778" ἐγεῖραι|strong="G1453" τέκνα|strong="G5043" τῷ|strong="G3588" Ἀβραάμ|strong="G0011".
8 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Seyɨ́né ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́ápɨ nepa rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamorɨ́náyɨ́ píránɨŋɨ́ nero íkɨ́á sogwɨ́ naŋɨ́ nɨwerɨ́ná yarɨŋɨ́pa imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. Seyɨ́né re mɨrɨnɨpa époyɨ, ‘Negɨ́ arɨ́o Ebɨrɨ́amoyaéne imónɨŋagwɨ nánɨ Gorɨxo wí xeanɨŋɨ́ neaikárɨnɨ́á menɨnɨ.’ mɨrɨnɨpa époyɨ. ‘Gorɨxo Ebɨrɨ́amoyá ɨ́wiárɨ́awé nánɨ “Nionɨ ayo xeanɨŋɨ́ nɨwirɨ́ná arɨge xwé obaxɨ́ imónɨnɨ́árɨnɨ?” nɨyaiwirɨ ududɨ́ winarɨnɨ.’ rɨyaiwiarɨŋoɨ? Oweoɨ, Gorɨxo dɨŋɨ́ e yaiwipaxɨ́ menɨnɨ. Ananɨ sɨ́ŋá tɨ́yo dánɨ Ebɨrɨ́amo nánɨ ɨ́wiárɨ́awé wimɨxɨyipaxɨ́rɨnɨ.
9 Ἤδη|strong="G2235" δὲ|strong="G1161" καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" ἀξίνη|strong="G0513" πρὸς|strong="G4314" τὴν|strong="G3588" ῥίζαν|strong="G4491" τῶν|strong="G3588" δένδρων|strong="G1186" κεῖται|strong="G2749"· πᾶν|strong="G3956" οὖν|strong="G3767" δένδρον|strong="G1186" μὴ|strong="G3361" ποιοῦν|strong="G4160" καρπὸν|strong="G2590" καλὸν|strong="G2570" ἐκκόπτεται|strong="G1581" καὶ|strong="G2532" εἰς|strong="G1519" πῦρ|strong="G4442" βάλλεται|strong="G0906".
9 Gorɨxo rɨxa rapɨwé íkɨ́á mɨ́kɨ́ tɨ́ŋɨ́ e nánɨ ɨ́á xɨrɨnɨ. Íkɨ́á gɨnɨ gɨna sogwɨ́ naŋɨ́ mɨwéagɨ nɨwɨnɨrɨ́ná nɨdɨkárɨrɨ rɨ́á ikeaárɨnɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
10 Καὶ|strong="G2532" ἐπηρώτων|strong="G1905" αὐτὸν|strong="G0846" οἱ|strong="G3588" ὄχλοι|strong="G3793" λέγοντες|strong="G3004", Τί|strong="G5101" οὖν|strong="G3767" ποιήσομεν|strong="G4160";
10 ámá o tɨ́ŋɨ́ e epɨ́royɨ́ egɨ́áyɨ́ yarɨŋɨ́ nɨwiayiro re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Nene nɨsanɨrɨ nɨŋwearanéná pí yanɨ́wárɨnɨ?” urayíagɨ́a
11 Ἀποκριθεὶς|strong="G0611" δὲ|strong="G1161" λέγει|strong="G3004" αὐτοῖς|strong="G0846", Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" δύο|strong="G1417" χιτῶνας|strong="G5509" μεταδότω|strong="G3330" τῷ|strong="G3588" μὴ|strong="G3361" ἔχοντι|strong="G2192"· καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" βρώματα|strong="G1033" ὁμοίως|strong="G3668" ποιείτω|strong="G4160".
11 Jono re urayiŋɨnigɨnɨ, “Ámá iyɨ́á wúkaú tɨ́ŋo wú ámá iyɨ́á mayomɨ mɨnɨ wíwɨnɨgɨnɨ. Ámá aiwá tɨ́ŋo enɨ mayomɨ mɨnɨ wíwɨnɨgɨnɨ.” nurɨrɨ yarɨ́ná
12 Ἦλθον|strong="G2064" δὲ|strong="G1161" καὶ|strong="G2532" τελῶναι|strong="G5057" βαπτισθῆναι|strong="G0907", καὶ|strong="G2532" εἶπον|strong="G3004" πρὸς|strong="G4314" αὐτόν|strong="G0846", Διδάσκαλε|strong="G1320", τί|strong="G5101" ποιήσομεν|strong="G4160";
12 takisɨ́ nánɨ nɨgwɨ́ uráparɨgɨ́á wa wayɨ́ meaanɨro nɨbɨróná yarɨŋɨ́ re wigɨ́awixɨnɨ, “Nearéwapɨyarɨŋoxɨnɨ, none nɨsanɨrɨ nɨŋwearanéná pí yanɨ́wárɨnɨ?” urɨ́agɨ́a
13 Ὁ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" εἶπε|strong="G3004" πρὸς|strong="G4314" αὐτούς|strong="G0846", Μηδὲν|strong="G3367" πλέον|strong="G4119" παρὰ|strong="G3844" τὸ|strong="G3588" διατεταγμένον|strong="G1299" ὑμῖν|strong="G4771" πράσσετε|strong="G4238".
13 o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nɨgwɨ́ takisɨ́ nánɨ nɨnearápɨmerɨ́ná nɨgwɨ́ gapɨmanowa ‘Urápɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.’ searɨgɨ́ápɨ wiárɨ́ nɨmúroro seáyɨ e mɨnearápɨpanɨ.” nurɨrɨ yarɨ́ná
14 Ἐπηρώτων|strong="G1905" δὲ|strong="G1161" αὐτὸν|strong="G0846" καὶ|strong="G2532" στρατευόμενοι|strong="G4754", λέγοντες|strong="G3004", Καὶ|strong="G2532" ἡμεῖς|strong="G1473" τί|strong="G5101" ποιήσομεν|strong="G4160"; Καὶ|strong="G2532" εἶπε|strong="G3004" πρὸς|strong="G4314" αὐτούς|strong="G0846", Μηδένα|strong="G3367" διασείσητε|strong="G1286", μηδὲ|strong="G3366" συκοφαντήσητε|strong="G4811"· καὶ|strong="G2532" ἀρκεῖσθε|strong="G0714" τοῖς|strong="G3588" ὀψωνίοις|strong="G3800" ὑμῶν|strong="G4771".
14 Porisɨ́ wa enɨ nɨbɨro yarɨŋɨ́ re wigɨ́awixɨnɨ, “None enɨ nɨsanɨrane nɨŋwearanéná pí yanɨ́wárɨnɨ?” urɨ́agɨ́a o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Soyɨ́né ámáyá nɨgwɨ́ urápanɨro nánɨ iwaŋɨ́ eamero xwɨrɨxɨ́ mero yapɨ́ uxekwɨ́moro mepa éɨ́rɨxɨnɨ. Segɨ́ nɨgwɨ́ omɨŋɨ́ nero meáɨ́ápɨnɨ nɨmearɨ́ná ‘Ayɨ́ apánɨrɨnɨ.’ yaiwíɨ́rɨxɨnɨ. Ámá wayá nánɨ ayá sɨ́wɨ́ mɨsearopanɨ.” nurɨrɨ yarɨ́ná
15 Προσδοκῶντος|strong="G4328" δὲ|strong="G1161" τοῦ|strong="G3588" λαοῦ|strong="G2992", καὶ|strong="G2532" διαλογιζομένων|strong="G1260" πάντων|strong="G3956" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" καρδίαις|strong="G2588" αὐτῶν|strong="G0846" περὶ|strong="G4012" τοῦ|strong="G3588" Ἰωάννου|strong="G2491", μήποτε|strong="G3379" αὐτὸς|strong="G0846" εἴη|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" Χριστός|strong="G5547",
15 oxɨ́ apɨxɨ́ nɨ́nɨ “Ámá Gorɨxoyá dɨŋɨ́yo dánɨ nene yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ arɨ́owayá xwɨ́á piaxɨ́yo dánɨ iwiaronɨ́o gíná imónɨnɨ́árɨ́anɨ?” nɨyaiwiróná xwɨyɨ́á Jono wáɨ́ urɨmearɨŋɨ́pɨ arɨ́á nɨwiro nánɨ dɨŋɨ́ re nɨpɨkíga ugɨ́awixɨnɨ, “Ámá Gorɨxoyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ arɨ́owayá xwɨ́á piaxɨ́yo dánɨ iwiaronɨ́oyɨ rarɨŋwáo ámá ro menɨranɨ?” yaiwiarɨ́ná
16 ἀπεκρίνατο|strong="G0611" ὁ|strong="G3588" Ἰωάννης|strong="G2491", ἅπασι λέγων|strong="G3004", Ἐγὼ|strong="G1473" μὲν|strong="G3303" ὕδατι|strong="G5204" βαπτίζω|strong="G0907" ὑμᾶς|strong="G4771"· ἔρχεται|strong="G2064" δὲ|strong="G1161" ὁ|strong="G3588" ἰσχυρότερός|strong="G2478" μου|strong="G1473", οὗ|strong="G3756" οὐκ|strong="G3756" εἰμὶ|strong="G1510" ἱκανὸς|strong="G2425" λῦσαι|strong="G3089" τὸν|strong="G3588" ἱμάντα|strong="G2438" τῶν|strong="G3588" ὑποδημάτων|strong="G5266" αὐτοῦ|strong="G0846"· αὐτὸς|strong="G0846" ὑμᾶς|strong="G4771" βαπτίσει|strong="G0907" ἐν|strong="G1722" πνεύματι|strong="G4151" ἁγίῳ|strong="G0040" καὶ|strong="G2532" πυρί|strong="G4442"·
16 Jono áwaŋɨ́ nurɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nionɨ sa iniɨgɨ́ tɨ́nɨ wayɨ́ seameaiarɨŋɨnɨ. Nionɨ eŋɨ́ neánɨrɨ aiwɨ rɨ́wɨ́yo bɨnɨ́o nionɨ nɨmúrónɨnɨ. Nionɨ ámá naŋonɨ aiwɨ o nionɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ mimónɨŋagɨ nánɨ ámá omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́áyɨ́ bosoyá sɨkwɨ́ sú gwɨ́ wíkweaiarɨgɨ́ápa nionɨ oyá wikweaipaxɨ́manɨ. O wayɨ́ nɨseameairɨ́ná iniɨgɨ́ tɨ́nɨ seameainɨ́ámanɨ. Gorɨxoyá kwíyɨ́ tɨ́nɨ seameairɨ rɨ́á tɨ́nɨ seameairɨ enɨ́árɨnɨ.” nurɨrɨ
17 οὗ|strong="G3756" τὸ|strong="G3588" πτύον|strong="G4425" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" χειρὶ|strong="G5495" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" διακαθαριεῖ|strong="G1245" τὴν|strong="G3588" ἅλωνα|strong="G0257" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" συνάξει|strong="G4863" τὸν|strong="G3588" σῖτον|strong="G4621" εἰς|strong="G1519" τὴν|strong="G3588" ἀποθήκην|strong="G0596" αὐτοῦ|strong="G0846", τὸ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" ἄχυρον|strong="G0892" κατακαύσει|strong="G2618" πυρὶ|strong="G4442" ἀσβέστῳ|strong="G0762".
17 Gorɨxo ámá naŋɨ́yo yeáyɨ́ nuyimɨxemearɨ sɨpíyo anɨpá imɨxɨrɨ enɨ́á eŋagɨ nánɨ ewayɨ́ xwɨyɨ́á rɨpɨ urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámá pokɨ́ tɨ́nɨ witɨ́ aiwá eyeyírómɨ́ ero aiwá ná aŋɨ́yo tɨro mamɨwɨ́ tɨ́nɨ sɨyikɨ́ tɨ́nɨ rɨ́á ikeaárɨro yarɨgɨ́ápa Gorɨxo enɨ axɨ́pɨ e emɨ́ánɨrɨ witɨ́ mamɨwɨ́ tɨ́nɨ ná tɨ́nɨ eyeyírómɨ́ inɨŋe aiwá náyɨ́ aŋɨ́yo tɨrɨ mamɨwɨ́ tɨ́nɨ sɨyikɨ́ tɨ́nɨ rɨ́á ikeaárɨrɨ emɨnɨrɨ nánɨ xegɨ́ pokɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨrɨ ronɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
18 Πολλὰ|strong="G4183" μὲν|strong="G3303" οὖν|strong="G3767" καὶ|strong="G2532" ἕτερα|strong="G2087" παρακαλῶν|strong="G3870" εὐηγγελίζετο|strong="G2097" τὸν|strong="G3588" λαόν|strong="G2992"·
18 E nurɨrɨ ámá dɨŋɨ́ oyaiwípoyɨnɨrɨ xwɨyɨ́á wí wí enɨ obaxɨ́ urɨrɨ xwɨyɨ́á yayɨ́ winɨpaxɨ́pɨ rɨ́wɨ́yo Gorɨxo urowárénapɨnɨ́o nánɨ urɨrɨ nerɨ
19 ὁ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" Ἡρῴδης|strong="G2264" ὁ|strong="G3588" τετράρχης|strong="G5076", ἐλεγχόμενος|strong="G1651" ὑπ|strong="G5259"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846" περὶ|strong="G4012" Ἡρῳδιάδος|strong="G2266" τῆς|strong="G3588" γυναικὸς|strong="G1135" Φιλίππου|strong="G5376" τοῦ|strong="G3588" ἀδελφοῦ|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" περὶ|strong="G4012" πάντων|strong="G3956" ὧν|strong="G3739" ἐποίησε πονηρῶν|strong="G4190" ὁ|strong="G3588" Ἡρῴδης|strong="G2264",
19 gapɨmanɨ́ Xeroto ɨ́wɨ́ erɨ xexɨrɨ́meáoyá apɨxɨ́ Xerodiasíyɨ rɨnɨŋí urápɨrɨ yarɨŋagɨ Jono mɨxɨ́ nurɨrɨ “Ɨ́wɨ́ nɨ́nɨ joxɨ yarɨŋɨ́pɨ naŋɨ́manɨ. Dɨxɨ́ rɨrɨxɨ́meáoyá apɨxí nurápɨrɨ́ná ‘Naŋɨ́ yarɨŋɨnɨ.’ rɨsimónarɨnɨ?” urɨ́agɨ
20 προσέθηκε καὶ|strong="G2532" τοῦτο|strong="G3778" ἐπὶ|strong="G1909" πᾶσι, καὶ|strong="G2532" κατέκλεισε τὸν|strong="G3588" Ἰωάννην|strong="G2491" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" φυλακῇ|strong="G5438".
20 Xeroto ɨ́wɨ́ nɨ́nɨ apɨ neŋagɨ aí ámɨ wínɨ nerɨ Jonomɨ gwɨ́ nɨyirɨ kɨrapusɨ́ aŋɨ́yo ŋwɨrárɨŋɨnigɨnɨ.
21 Ἐγένετο|strong="G1096" δὲ|strong="G1161" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" βαπτισθῆναι|strong="G0907" ἅπαντα|strong="G0537" τὸν|strong="G3588" λαόν|strong="G2992", καὶ|strong="G2532" Ἰησοῦ|strong="G2424" βαπτισθέντος|strong="G0907" καὶ|strong="G2532" προσευχομένου|strong="G4336", ἀνεῳχθῆναι|strong="G0455" τὸν|strong="G3588" οὐρανόν|strong="G3772",
21 Jisaso, Jono sɨnɨ gwɨ́ mɨŋwɨrárɨnɨ́ eŋáná ámáyo wayɨ́ numeairɨ yarɨ́ná, Jisaso enɨ nɨbɨrɨ Jono omɨ wayɨ́ umeaíáná Jisaso éɨ́ nɨrorɨ xano Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ urarɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ. Aŋɨ́namɨ dánɨ óɨ́ inɨrɨ
22 καὶ|strong="G2532" καταβῆναι|strong="G2597" τὸ|strong="G3588" πνεῦμα|strong="G4151" τὸ|strong="G3588" ἅγιον|strong="G0040" σωματικῷ|strong="G4984" εἴδει|strong="G1491" ὡσεὶ|strong="G5616" περιστερὰν|strong="G4058" ἐπ|strong="G1909"᾿ αὐτόν|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" φωνὴν|strong="G5456" ἐξ|strong="G1537" οὐρανοῦ|strong="G3772" γενέσθαι|strong="G1096", λέγουσαν|strong="G3004", Σὺ|strong="G4771" εἶ|strong="G1487" ὁ|strong="G3588" υἱός|strong="G5207" μου|strong="G1473" ὁ|strong="G3588" ἀγαπητός|strong="G0027", ἐν|strong="G1722" σοὶ|strong="G4771" ηὐδόκησα.
22 kwíyɨ́ Gorɨxoyá xawiówɨ́nɨŋɨ́ nimónɨrɨ o tɨ́ŋɨ́ e nánɨ weapɨrɨ aŋɨ́namɨ dánɨ xwɨyɨ́á wí re rɨnénapɨrɨ “Gɨ́ íwɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ rɨyiŋáoxɨnɨ, joxɨ nánɨ aga yayɨ́ ninarɨnɨ.” rɨnénapɨrɨ eŋɨnigɨnɨ.
23 Καὶ|strong="G2532" αὐτὸς|strong="G0846" ἦν|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" Ἰησοῦς|strong="G2424" ὡσεὶ|strong="G5616" ἐτῶν|strong="G2094" τριάκοντα|strong="G5144" ἀρχόμενος|strong="G0756", ὢν|strong="G3739" — ὡς|strong="G5613" ἐνομίζετο|strong="G3543" — υἱὸς|strong="G5207" Ἰωσήφ|strong="G2501", τοῦ|strong="G3588" Ἡλί|strong="G2241",
23 Jisaso ámáyo iwamɨ́ó nuréwapɨyemerɨ́ná xegɨ́ xwiogwɨ́ 30 imónɨŋɨnigɨnɨ. Oxɨ́ apɨxɨ́ o nánɨ dɨŋɨ́ re yaiwiagɨ́árɨnɨ, “Josepomɨ xewaxorɨnɨ.” yaiwiagɨ́árɨnɨ. Josepomɨ xano Xiraiorɨnɨ.
24 τοῦ|strong="G3588" Ματθάτ|strong="G3158", τοῦ|strong="G3588" Λευΐ|strong="G3017", τοῦ|strong="G3588" Μελχί|strong="G3197", τοῦ|strong="G3588" Ἰαννά|strong="G2388", τοῦ|strong="G3588" Ἰωσήφ|strong="G2501",
24 Omɨ xano Matatorɨnɨ. Omɨ xano Ripaiorɨnɨ. Omɨ xano Merɨkaiorɨnɨ. Omɨ xano Janaiorɨnɨ. Omɨ xano Joseporɨnɨ.
25 τοῦ|strong="G3588" Ματταθίου|strong="G3161", τοῦ|strong="G3588" Ἀμώς|strong="G0301", τοῦ|strong="G3588" Ναούμ|strong="G3486", τοῦ|strong="G3588" Ἐσλί|strong="G2069", τοῦ|strong="G3588" Ναγγαί|strong="G3477",
25 Omɨ xano Matataiasorɨnɨ. Omɨ xano Emosorɨnɨ. Omɨ xano Neamorɨnɨ. Omɨ xano Esɨraiorɨnɨ. Omɨ xano Nagaiorɨnɨ.
26 τοῦ|strong="G3588" Μαάθ|strong="G3092", τοῦ|strong="G3588" Ματταθίου|strong="G3161", τοῦ|strong="G3588" Σεμεΐ|strong="G4584", τοῦ|strong="G3588" Ἰωσήφ|strong="G2501", τοῦ|strong="G3588" Ἰούδα|strong="G2455",
26 Omɨ xano Meatorɨnɨ. Omɨ xano Matataiasorɨnɨ. Omɨ xano Semenorɨnɨ. Omɨ xano Josekorɨnɨ. Omɨ xano Jodaorɨnɨ.
27 τοῦ|strong="G3588" Ἰωαννᾶ|strong="G2489", τοῦ|strong="G3588" Ῥησά|strong="G4488", τοῦ|strong="G3588" Ζοροβάβελ|strong="G2216", τοῦ|strong="G3588" Σαλαθιήλ|strong="G4528", τοῦ|strong="G3588" Νηρί|strong="G3518",
27 Omɨ xano Joananorɨnɨ. Omɨ xano Resaorɨnɨ. Omɨ xano Serababerorɨnɨ. Omɨ xano Siarɨtierorɨnɨ. Omɨ xano Neraiorɨnɨ.
28 τοῦ|strong="G3588" Μελχί|strong="G3197", τοῦ|strong="G3588" Ἀδδί|strong="G0078", τοῦ|strong="G3588" Κωσάμ|strong="G2973", τοῦ|strong="G3588" Ἐλμωδάμ|strong="G1678", τοῦ|strong="G3588" Ἤρ|strong="G2262",
28 Omɨ xano Merɨkaiorɨnɨ. Omɨ xano Edaiorɨnɨ. Omɨ xano Kosamorɨnɨ. Omɨ xano Erɨmedamorɨnɨ. Omɨ xano Erorɨnɨ.
29 τοῦ|strong="G3588" Ἰωσή|strong="G2500", τοῦ|strong="G3588" Ἐλιέζερ|strong="G1663", τοῦ|strong="G3588" Ἰωρείμ|strong="G2497", τοῦ|strong="G3588" Ματθάτ|strong="G3158", τοῦ|strong="G3588" Λευΐ|strong="G3017",
29 Omɨ xano Josuaorɨnɨ. Omɨ xano Eriesaorɨnɨ. Omɨ xano Jorimorɨnɨ. Omɨ xano Matatorɨnɨ. Omɨ xano Ripaiorɨnɨ.
30 τοῦ|strong="G3588" Συμεών|strong="G4826", τοῦ|strong="G3588" Ἰούδα|strong="G2455", τοῦ|strong="G3588" Ἰωσήφ|strong="G2501", τοῦ|strong="G3588" Ἰωνάν|strong="G2494", τοῦ|strong="G3588" Ἐλιακείμ|strong="G1662",
30 Omɨ xano Simionorɨnɨ. Omɨ xano Judaorɨnɨ. Omɨ xano Joseporɨnɨ. Omɨ xano Jonamorɨnɨ. Omɨ xano Eraiakimorɨnɨ.
31 τοῦ|strong="G3588" Μελεᾶ|strong="G3190", τοῦ|strong="G3588" Μαϊνάν|strong="G3104", τοῦ|strong="G3588" Ματταθά|strong="G3160", τοῦ|strong="G3588" Ναθάν|strong="G3481", τοῦ|strong="G3588" Δαβίδ,
31 Omɨ xano Meriaorɨnɨ. Omɨ xano Menaorɨnɨ. Omɨ xano Matataorɨnɨ. Omɨ xano Netanorɨnɨ. Omɨ xano Depitorɨnɨ.
32 τοῦ|strong="G3588" Ἰεσσαί|strong="G2421", τοῦ|strong="G3588" Ὠβήδ|strong="G5601", τοῦ|strong="G3588" Βοόζ|strong="G1003", τοῦ|strong="G3588" Σαλμών|strong="G4533", τοῦ|strong="G3588" Ναασσών|strong="G3476",
32 Omɨ xano Jesiorɨnɨ. Omɨ xano Obetorɨnɨ. Omɨ xano Bowasorɨnɨ. Omɨ xano Sarɨmonorɨnɨ. Omɨ xano Nasonorɨnɨ.
33 τοῦ|strong="G3588" Ἀμιναδάβ|strong="G0284", τοῦ|strong="G3588" Ἀράμ|strong="G0689", τοῦ|strong="G3588" Ἑσρώμ|strong="G2074", τοῦ|strong="G3588" Φαρές|strong="G5329", τοῦ|strong="G3588" Ἰούδα|strong="G2455",
33 Omɨ xano Aminadaporɨnɨ. Omɨ xano Atɨminorɨnɨ. Omɨ xano Anaiorɨnɨ. Omɨ xano Xesɨronorɨnɨ. Omɨ xano Peresorɨnɨ. Omɨ xano Judaorɨnɨ.
34 τοῦ|strong="G3588" Ἰακώβ|strong="G2384", τοῦ|strong="G3588" Ἰσαάκ|strong="G2464", τοῦ|strong="G3588" Ἀβραάμ|strong="G0011", τοῦ|strong="G3588" Θάρα|strong="G2291", τοῦ|strong="G3588" Ναχώρ|strong="G3493",
34 Omɨ xano Jekoporɨnɨ. Omɨ xano Aisakorɨnɨ. Omɨ xano Ebɨrɨ́amorɨnɨ. Omɨ xano Tiraorɨnɨ. Omɨ xano Nexorɨnɨ.
35 τοῦ|strong="G3588" Σαρούχ, τοῦ|strong="G3588" Ῥαγαῦ|strong="G4466", τοῦ|strong="G3588" Φαλέκ|strong="G5317", τοῦ|strong="G3588" Ἑβέρ|strong="G1443", τοῦ|strong="G3588" Σαλά|strong="G4527",
35 Omɨ xano Serakorɨnɨ. Omɨ xano Reuorɨnɨ. Omɨ xano Perekorɨnɨ. Omɨ xano Ebeorɨnɨ. Omɨ xano Seraorɨnɨ.
36 τοῦ|strong="G3588" Καϊνάν|strong="G2536", τοῦ|strong="G3588" Ἀρφαξάδ|strong="G0742", τοῦ|strong="G3588" Σήμ|strong="G4590", τοῦ|strong="G3588" Νῶε|strong="G3575", τοῦ|strong="G3588" Λάμεχ|strong="G2984",
36 Omɨ xano Kenanorɨnɨ. Omɨ xano Apakɨsatorɨnɨ. Omɨ xano Siemorɨnɨ. Omɨ xano Nowaorɨnɨ. Omɨ xano Remekorɨnɨ.
37 τοῦ|strong="G3588" Μαθουσάλα|strong="G3103", τοῦ|strong="G3588" Ἐνώχ|strong="G1802", τοῦ|strong="G3588" Ἰαρέδ|strong="G2391", τοῦ|strong="G3588" Μαλελεήλ|strong="G3121", τοῦ|strong="G3588" Καϊνάν|strong="G2536",
37 Omɨ xano Metusaraorɨnɨ. Omɨ xano Inokorɨnɨ. Omɨ xano Jaretorɨnɨ. Omɨ xano Maxararerorɨnɨ. Omɨ xano Kenanorɨnɨ.
38 τοῦ|strong="G3588" Ἐνώς|strong="G1800", τοῦ|strong="G3588" Σήθ|strong="G4589", τοῦ|strong="G3588" Ἀδάμ|strong="G0076", τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316".
38 Omɨ xano Inosorɨnɨ. Omɨ xano Setorɨnɨ. Omɨ xano Adamorɨnɨ. Omɨ xano Gorɨxorɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra