Lucas 1
GRCTR vs XGS
1 Ἐπειδήπερ|strong="G1895" πολλοὶ|strong="G4183" ἐπεχείρησαν|strong="G2021" ἀνατάξασθαι|strong="G0392" διήγησιν|strong="G1335" περὶ|strong="G4012" τῶν|strong="G3588" πεπληροφορημένων|strong="G4135" ἐν|strong="G1722" ἡμῖν|strong="G1473" πραγμάτων|strong="G4229",
1 — ausente —
2 καθὼς|strong="G2531" παρέδοσαν|strong="G3860" ἡμῖν|strong="G1473" οἱ|strong="G3588" ἀπ|strong="G0575"᾿ ἀρχῆς|strong="G0746" αὐτόπται|strong="G0845" καὶ|strong="G2532" ὑπηρέται|strong="G5257" γενόμενοι|strong="G1096" τοῦ|strong="G3588" λόγου|strong="G3056",
2 — ausente —
3 ἔδοξε κἀμοί|strong="G2504", παρηκολουθηκότι|strong="G3877" ἄνωθεν|strong="G0509" πᾶσιν|strong="G3956" ἀκριβῶς|strong="G0199", καθεξῆς|strong="G2517" σοι|strong="G4771" γράψαι|strong="G1125", κράτιστε|strong="G2903" Θεόφιλε|strong="G2321",
3 nionɨ enɨ “‘Gɨ́ ámɨnáoxɨ Tiopirasoxɨ xɨxenɨ nɨjɨ́á imónɨrɨ nánɨ rɨ́wamɨŋɨ́ awa xámɨ eagɨ́ápɨ nionɨ ɨ́á nɨrorɨ sɨŋwɨ́ wɨnagɨ́áyo yarɨŋɨ́ nɨwia nurɨ e nemáná píránɨŋɨ́ dɨŋɨ́ neŋwɨperɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨ joxɨ nánɨ wiowárénapɨmɨ́ɨnɨ.’ E nerɨ́ná naŋɨ́rɨnɨ.” nimónarɨnɨ.
4 ἵνα|strong="G2443" ἐπιγνῷς|strong="G1921" περὶ|strong="G4012" ὧν|strong="G3739" κατηχήθης|strong="G2727" λόγων|strong="G3056" τὴν|strong="G3588" ἀσφάλειαν|strong="G0803".
4 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ yarɨŋɨnɨ. Joxɨ ɨ́á nɨrorɨ amɨpí rɨréwapɨyigɨ́ápɨ aga xɨxenɨ nɨjɨ́á imónɨrɨ́a nánɨ yarɨŋɨnɨ.
5 Ἐγένετο|strong="G1096" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" Ἡρῴδου|strong="G2264" τοῦ|strong="G3588" βασιλέως|strong="G0935" τῆς|strong="G3588" Ἰουδαίας|strong="G2449" ἱερεύς|strong="G2409" τις|strong="G5100" ὀνόματι|strong="G3686" Ζαχαρίας|strong="G2197", ἐξ|strong="G1537" ἐφημερίας|strong="G2183" Ἀβιά· καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" γυνὴ|strong="G1135" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐκ|strong="G1537" τῶν|strong="G3588" θυγατέρων|strong="G2364" Ἀαρών|strong="G0002", καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" αὐτῆς|strong="G0846" Ἐλισάβετ|strong="G1665".
5 Eŋíná Judayɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́ Xerotoyɨ rɨnɨŋo meŋweaŋáná ámá apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á wo, Sekaraiaoyɨ rɨnɨŋo ŋweaŋɨ́rɨnɨ. O xegɨ́ ámáyɨ́ Abaijaoyárɨnɨ. O xegɨ́ ámáyɨ́ eŋíná dánɨ Gorɨxoyá apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ. Sekaraiao xegɨ́ apɨxí yoɨ́ Irisabetírɨnɨ. Í xegɨ́ ámáyɨ́ arɨ́o Eronoyáyɨ́rɨnɨ. Í xegɨ́ ámáyɨ́ enɨ apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ.
6 Ἦσαν|strong="G1510" δὲ|strong="G1161" δίκαιοι|strong="G1342" ἀμφότεροι|strong="G0297" ἐνώπιον|strong="G1799" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", πορευόμενοι|strong="G4198" ἐν|strong="G1722" πάσαις|strong="G3956" ταῖς|strong="G3588" ἐντολαῖς|strong="G1785" καὶ|strong="G2532" δικαιώμασι τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962" ἄμεμπτοι|strong="G0273".
6 Ayaú Gorɨxoyá sɨŋwɨ́yo dánɨ wé rónɨŋɨ́ eri Gorɨxo ŋwɨ́ ikaxɨ́ rɨrɨ sekaxɨ́ rɨrɨ eŋɨ́yo mɨwiaíkí eri neri aí
7 Καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" ἦν|strong="G1510" αὐτοῖς|strong="G0846" τέκνον|strong="G5043", καθότι|strong="G2530" ἡ|strong="G3588" Ἐλισάβετ|strong="G1665" ἦν|strong="G1510" στεῖρα|strong="G4723", καὶ|strong="G2532" ἀμφότεροι|strong="G0297" προβεβηκότες|strong="G4260" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" αὐτῶν|strong="G0846" ἦσαν|strong="G1510".
7 Irisabetí rɨ́paíwɨ́ eŋí eŋagɨ nánɨ niaíwɨ́ mayɨ́yaú e néra nuri rɨxa xweyaŋɨ́ apiaŋɨ́ imónɨgɨ́írɨnɨ.
8 Ἐγένετο|strong="G1096" δὲ|strong="G1161" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" ἱερατεύειν|strong="G2407" αὐτὸν|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" τάξει|strong="G5010" τῆς|strong="G3588" ἐφημερίας|strong="G2183" αὐτοῦ|strong="G0846" ἔναντι|strong="G1725" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316",
8 O xegɨ́ ámáyɨ́ Abaijaɨ rɨnɨgɨ́áyɨ́ Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ rɨdɨyowá nero wigɨ́ yarɨgɨ́ápa yarɨ́ná xɨ́o tɨ́nɨ enɨ nawínɨ nero
9 κατὰ|strong="G2596" τὸ|strong="G3588" ἔθος|strong="G1485" τῆς|strong="G3588" ἱερατείας|strong="G2405", ἔλαχε τοῦ|strong="G3588" θυμιᾶσαι|strong="G2370" εἰσελθὼν|strong="G1525" εἰς|strong="G1519" τὸν|strong="G3588" ναὸν|strong="G3485" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962".
9 wigɨ́ nerɨ́ná yarɨgɨ́ápa “None gɨ́mɨnɨ go ‘Ŋwɨ́áxɨnɨ.’ rɨnɨŋɨ́wámɨ páwinɨrɨ́enɨŋoɨ?” nɨyaiwiro yarɨgɨ́ápa e nero Sekaraiao Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ awawá Gorɨxoyá tɨ́ŋɨ́ e “Ŋwɨ́áxɨnɨ.” rɨnɨŋe nɨpáwirɨ rɨ́á awɨ́í dɨŋɨ́ eaarɨŋɨ́pɨ nánɨ oikeanɨrɨ rɨ́peááná
10 Καὶ|strong="G2532" πᾶν|strong="G3956" τὸ|strong="G3588" πλῆθος|strong="G4128" τοῦ|strong="G3588" λαοῦ|strong="G2992" ἦν|strong="G1510" προσευχόμενον|strong="G4336" ἔξω|strong="G1854" τῇ|strong="G3588" ὥρᾳ|strong="G5610" τοῦ|strong="G3588" θυμιάματος|strong="G2368".
10 oxɨ́ apɨxɨ́ bɨ́anɨrɨwámɨnɨ rówapɨgɨ́áyɨ́ Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ urarɨ́ná o awawá Gorɨxoyá tɨ́ŋɨ́ e nɨpáwirɨ Gorɨxo nánɨ rɨ́á awɨ́í dɨŋɨ́ earɨŋɨ́pɨ nikearɨ́ná
11 Ὤφθη|strong="G3708" δὲ|strong="G1161" αὐτῷ|strong="G0846" ἄγγελος|strong="G0032" Κυρίου|strong="G2962", ἑστὼς|strong="G2476" ἐκ|strong="G1537" δεξιῶν|strong="G1188" τοῦ|strong="G3588" θυσιαστηρίου|strong="G2379" τοῦ|strong="G3588" θυμιάματος|strong="G2368".
11 wenɨŋɨ́ éɨ́yɨ́ wɨnɨŋɨnigɨnɨ. Aŋɨ́najɨ́ wo rɨ́á sɨŋwɨrɨ́á wé náúmɨnɨ peyarɨŋɨ́mɨ dánɨ sɨŋwɨ́ nanɨrɨ yarɨŋe aí gínánɨŋɨ́ nɨbɨrɨ rónapɨŋagɨ sɨŋwɨ́ nɨwɨnɨrɨ
12 Καὶ|strong="G2532" ἐταράχθη|strong="G5015" Ζαχαρίας|strong="G2197" ἰδών|strong="G3708", καὶ|strong="G2532" φόβος|strong="G5401" ἐπέπεσεν|strong="G1968" ἐπ|strong="G1909"᾿ αὐτόν|strong="G0846".
12 óɨ́ nerɨ wáyɨ́ ikárɨnarɨ́ná
13 Εἶπε|strong="G3004" δὲ|strong="G1161" πρὸς|strong="G4314" αὐτὸν|strong="G0846" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032", Μὴ|strong="G3361" φοβοῦ|strong="G5399", Ζαχαρία|strong="G2197"· διότι|strong="G1360" εἰσηκούσθη|strong="G1522" ἡ|strong="G3588" δέησίς|strong="G1162" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" γυνή|strong="G1135" σου|strong="G4771" Ἐλισάβετ|strong="G1665" γεννήσει|strong="G1080" υἱόν|strong="G5207" σοι|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" καλέσεις|strong="G2564" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" αὐτοῦ|strong="G0846" Ἰωάννην|strong="G2491".
13 aŋɨ́najo re urɨŋɨnigɨnɨ, “Sekaraiaoxɨnɨ, wáyɨ́ mikárɨnɨpanɨ. Dɨxɨ́ niaíwɨ́ nánɨ yarɨŋɨ́ wíɨ́pɨ Gorɨxo rɨxa arɨ́á sinɨ. Dɨxɨ́ apɨxí niaíwɨ́ oxɨ́ wo rɨxɨrɨyíáná joxɨ yoɨ́ Jonoyɨ wɨ́rɨ́ɨrɨxɨnɨ.
14 Καὶ|strong="G2532" ἔσται|strong="G1510" χαρά|strong="G5479" σοι|strong="G4771" καὶ|strong="G2532" ἀγαλλίασις|strong="G0020", καὶ|strong="G2532" πολλοὶ|strong="G4183" ἐπὶ|strong="G1909" τῇ|strong="G3588" γεννήσει|strong="G1080" αὐτοῦ|strong="G0846" χαρήσονται|strong="G5463".
14 Omɨ nɨxɨráná joxɨ seáyɨ e nimónɨrɨ yayɨ́ yarɨ́ná oxɨ́ apɨxɨ́ obaxɨ́ enɨ yayɨ́ epɨ́rɨ́árɨnɨ.
15 Ἔσται|strong="G1510" γὰρ|strong="G1063" μέγας|strong="G3173" ἐνώπιον|strong="G1799" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962", καὶ|strong="G2532" οἶνον|strong="G3631" καὶ|strong="G2532" σίκερα|strong="G4608" οὐ|strong="G3756" μὴ|strong="G3361" πίῃ|strong="G4095", καὶ|strong="G2532" πνεύματος|strong="G4151" ἁγίου|strong="G0040" πλησθήσεται|strong="G4130" ἔτι|strong="G2089" ἐκ|strong="G1537" κοιλίας|strong="G2836" μητρὸς|strong="G3384" αὐτοῦ|strong="G0846".
15 O Gorɨxoyá sɨŋwɨ́yo dánɨ ámá ámɨná eŋɨ́ eánɨŋónɨŋɨ́ imónɨnɨ́árɨnɨ. O iniɨgɨ́ wainɨ́ mɨnɨpa erɨ papɨkɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ mɨnɨpa erɨ enɨ́árɨnɨ. O sɨnɨ xegɨ́ xɨnáíyá agwɨ́yo eŋáná Gorɨxoyá kwíyɨ́ ukɨkayonɨ́árɨnɨ.
16 Καὶ|strong="G2532" πολλοὺς|strong="G4183" τῶν|strong="G3588" υἱῶν|strong="G5207" Ἰσραὴλ|strong="G2474" ἐπιστρέψει|strong="G1994" ἐπὶ|strong="G1909" Κύριον|strong="G2962" τὸν|strong="G3588" Θεὸν|strong="G2316" αὐτῶν|strong="G0846"·
16 O segɨ́ ámá Isɨrerɨyo uráná obaxɨ́ arɨ́á nɨwiro ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́ápɨ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro Gorɨxo wigɨ́ Ámɨnáomɨ ámɨ xɨ́dɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.
17 καὶ|strong="G2532" αὐτὸς|strong="G0846" προελεύσεται|strong="G4281" ἐνώπιον|strong="G1799" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" πνεύματι|strong="G4151" καὶ|strong="G2532" δυνάμει|strong="G1411" Ἠλίου|strong="G2246", ἐπιστρέψαι|strong="G1994" καρδίας|strong="G2588" πατέρων|strong="G3962" ἐπὶ|strong="G1909" τέκνα|strong="G5043", καὶ|strong="G2532" ἀπειθεῖς|strong="G0545" ἐν|strong="G1722" φρονήσει|strong="G5428" δικαίων|strong="G1342", ἑτοιμάσαι|strong="G2090" Κυρίῳ|strong="G2962" λαὸν|strong="G2992" κατεσκευασμένον|strong="G2680".
17 Dɨxɨ́ íwo kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ xegɨ́ wɨ́á rókiamoagɨ́ Iraijaomɨ ukɨkayoŋáná eŋɨ́ neánɨrɨ yagɨ́pɨ́nɨŋɨ́ Jono axɨ́pɨ́nɨŋɨ́ e erɨ rɨrɨ enɨ́árɨnɨ. Xewaxowa tɨ́nɨ xanowa tɨ́nɨ pɨyɨ́á wɨ́rɨnɨro ámá uyɨ́niɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro wé rónɨŋɨ́ imónɨro éɨ́rɨxɨnɨrɨ Jono Gorɨxoyá Ámɨnáomɨ xámɨ umeanɨ́árɨnɨ. Dɨxɨ́ Isɨrerɨyɨ́ e ero Gorɨxoyá Ámɨnáomɨ yeáyɨ́ wurɨ́nɨro epɨ́rɨ nánɨ oimónɨrɨ xámɨ umeanɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
18 Καὶ|strong="G2532" εἶπε|strong="G3004" Ζαχαρίας|strong="G2197" πρὸς|strong="G4314" τὸν|strong="G3588" ἄγγελον|strong="G0032", Κατὰ|strong="G2596" τί|strong="G5101" γνώσομαι|strong="G1097" τοῦτο|strong="G3778"; Ἐγὼ|strong="G1473" γάρ|strong="G1063" εἰμι|strong="G1510" πρεσβύτης|strong="G4246", καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" γυνή|strong="G1135" μου|strong="G1473" προβεβηκυῖα|strong="G4260" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" αὐτῆς|strong="G0846".
18 Sekaraiao aŋɨ́najomɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Arɨge nerɨ nionɨ nɨjɨ́á imónɨmɨ nɨrarɨŋɨnɨ? Nionɨ rɨxa xweyaŋonɨrɨnɨ. Gɨ́ apɨxí enɨ rɨxa apiaŋírɨnɨ.” urɨ́agɨ
19 Καὶ|strong="G2532" ἀποκριθεὶς|strong="G0611" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032" εἶπεν|strong="G3004" αὐτῷ|strong="G0846", Ἐγώ|strong="G1473" εἰμι|strong="G1510" Γαβριὴλ|strong="G1043" ὁ|strong="G3588" παρεστηκὼς|strong="G3936" ἐνώπιον|strong="G1799" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316"· καὶ|strong="G2532" ἀπεστάλην|strong="G0649" λαλῆσαι|strong="G2980" πρός|strong="G4314" σε|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" εὐαγγελίσασθαί|strong="G2097" σοι|strong="G4771" ταῦτα|strong="G3778".
19 aŋɨ́najo ámɨ nurɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Gɨ́ yoɨ́ Gebɨrieronɨrɨnɨ. Gorɨxoyá sɨ́mɨmaŋɨ́ e roarɨŋáonɨrɨnɨ. Gorɨxo nionɨ xwɨyɨ́á yayɨ́ seainɨpaxɨ́ apɨ áwaŋɨ́ urɨnɨrɨ nɨrowárénapɨŋoɨ.
20 Καὶ|strong="G2532" ἰδού|strong="G3708", ἔσῃ|strong="G1510" σιωπῶν|strong="G4623" καὶ|strong="G2532" μὴ|strong="G3361" δυνάμενος|strong="G1410" λαλῆσαι|strong="G2980", ἄχρι|strong="G0891" ἧς|strong="G3739" ἡμέρας|strong="G2250" γένηται|strong="G1096" ταῦτα|strong="G3778", ἀνθ|strong="G0473"᾿ ὧν|strong="G3739" οὐκ|strong="G3756" ἐπίστευσας|strong="G4100" τοῖς|strong="G3588" λόγοις|strong="G3056" μου|strong="G1473", οἵτινες|strong="G3748" πληρωθήσονται|strong="G4137" εἰς|strong="G1519" τὸν|strong="G3588" καιρὸν|strong="G2540" αὐτῶν|strong="G0846".
20 Amɨpí nionɨ xámɨ rɨrɨ́áyɨ́ nimónɨríná nimónɨnɨ́árɨnɨ. E nerɨ aiwɨ xwɨyɨ́á nionɨ rɨrɨ́áyɨ́ joxɨ ‘Neparɨnɨ.’ nɨyaiwirɨ dɨŋɨ́ mɨkwɨ́roarɨŋagɨ nánɨ joxɨ ámɨ xwɨyɨ́á bɨ mɨrɨpa imónɨrɨ maŋɨ́ pɨ́rónɨrɨ erɨ eɨ. Xámɨ nionɨ rɨrɨ́áyɨ́ nimónɨríná íná ámɨ xwɨyɨ́á rɨrɨ́a nánɨyɨ.” nurɨrɨ sɨnɨ e nura warɨ́ná
21 Καὶ|strong="G2532" ἦν|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" λαὸς|strong="G2992" προσδοκῶν|strong="G4328" τὸν|strong="G3588" Ζαχαρίαν|strong="G2197"· καὶ|strong="G2532" ἐθαύμαζον|strong="G2296" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" χρονίζειν|strong="G5549" αὐτὸν|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" ναῷ|strong="G3485".
21 oxɨ́ apɨxɨ́ Sekaraiao nánɨ wenɨŋɨ́ nero wáɨ́ e rogɨ́áyɨ́ ayá wí sɨ́á órɨnɨŋagɨ nánɨ ududɨ́ nero “Sekaraiao pí rɨ́a yarɨnɨ?” nɨyaiwiro
22 Ἐξελθὼν|strong="G1831" δὲ|strong="G1161" οὐκ|strong="G3756" ἠδύνατο|strong="G1410" λαλῆσαι|strong="G2980" αὐτοῖς|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" ἐπέγνωσαν|strong="G1921" ὅτι|strong="G3754" ὀπτασίαν|strong="G3701" ἑώρακεν|strong="G3708" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" ναῷ|strong="G3485"· καὶ|strong="G2532" αὐτὸς|strong="G0846" ἦν|strong="G1510" διανεύων|strong="G1269" αὐτοῖς|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" διέμενε κωφός|strong="G2974".
22 o nɨpeyeááná xwɨyɨ́á murɨpaxɨ́ imónɨŋagɨ nɨwɨnɨro “Gorɨxoyá awawá tɨ́ŋɨ́ e nerɨ́ná orɨŋá bɨ rɨ́a wɨnɨgoɨ?” yaiwiarɨ́ná o “Xwɨyɨ́á arɨge rɨmɨ́ɨnɨ?” nɨyaiwirɨ xegɨ́ maŋɨ́ nɨpɨ́rónɨrɨ nánɨ wé árɨxá néra uŋɨnigɨnɨ.
23 Καὶ|strong="G2532" ἐγένετο|strong="G1096", ὡς|strong="G5613" ἐπλήσθησαν|strong="G4130" αἱ|strong="G3588" ἡμέραι|strong="G2250" τῆς|strong="G3588" λειτουργίας|strong="G3009" αὐτοῦ|strong="G0846", ἀπῆλθεν|strong="G0565" εἰς|strong="G1519" τὸν|strong="G3588" οἶκον|strong="G3624" αὐτοῦ|strong="G0846".
23 Sekaraiao aŋɨ́ Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ xegɨ́ omɨŋɨ́ yarɨŋɨ́pɨ yoparɨ́pɨ nemɨ xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ yoaŋɨnigɨnɨ.
24 Μετὰ|strong="G3326" δὲ|strong="G1161" ταύτας|strong="G3778" τὰς|strong="G3588" ἡμέρας|strong="G2250" συνέλαβεν|strong="G4815" Ἐλισάβετ|strong="G1665" ἡ|strong="G3588" γυνὴ|strong="G1135" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" περιέκρυβεν|strong="G4032" ἑαυτὴν|strong="G1438" μῆνας|strong="G3376" πέντε|strong="G4002", λέγουσα|strong="G3004"
24 O aŋɨ́ e nánɨ nɨyoarɨ xiepímɨ nɨwímearɨ nɨŋweagɨ́isáná re eŋɨnigɨnɨ. Irisabetí niaíwɨ́ agwɨ́ nerɨ aŋɨ́yo ínɨmɨ pɨ́nɨ ŋweaŋáná emá wé wú múróáná
25 ὅτι|strong="G3754" Οὕτω μοι|strong="G1473" πεποίηκεν|strong="G4160" ὁ|strong="G3588" Κύριος|strong="G2962" ἐν|strong="G1722" ἡμέραις|strong="G2250" αἷς|strong="G3739" ἐπεῖδεν|strong="G1896" ἀφελεῖν|strong="G0851" τὸ|strong="G3588" ὄνειδός|strong="G3681" μου|strong="G1473" ἐν|strong="G1722" ἀνθρώποις|strong="G0444".
25 í re rɨŋɨnigɨnɨ, “Gorɨxo ayá nɨnɨrɨmɨxɨrɨ dɨŋɨ́ nɨkɨkayoŋagɨ nánɨ niínɨ agwɨ́ eŋárɨnɨ. Niínɨ ámáyá sɨŋwɨ́yo dánɨ ayá ninarɨŋɨ́pɨ Gorɨxo yokwarɨmɨ́ niŋɨ́rɨnɨ.” rɨŋɨnigɨnɨ.
26 Ἐν|strong="G1722" δὲ|strong="G1161" τῷ|strong="G3588" μηνὶ|strong="G3376" τῷ|strong="G3588" ἕκτῳ|strong="G1623" ἀπεστάλη|strong="G0649" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032" Γαβριὴλ|strong="G1043" ὑπὸ|strong="G5259" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" εἰς|strong="G1519" πόλιν|strong="G4172" τῆς|strong="G3588" Γαλιλαίας|strong="G1056", ᾗ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" Ναζαρέθ,
26 — ausente —
27 πρὸς|strong="G4314" παρθένον|strong="G3933" μεμνηστευμένην|strong="G3423" ἀνδρί|strong="G0435", ᾧ|strong="G3739" ὄνομα|strong="G3686" Ἰωσήφ|strong="G2501", ἐξ|strong="G1537" οἴκου|strong="G3624" Δαβίδ· καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" τῆς|strong="G3588" παρθένου|strong="G3933" Μαριάμ|strong="G3137".
27 — ausente —
28 Καὶ|strong="G2532" εἰσελθὼν|strong="G1525" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032" πρὸς|strong="G4314" αὐτὴν|strong="G0846" εἶπε|strong="G3004", Χαῖρε|strong="G5463", κεχαριτωμένη|strong="G5487"· ὁ|strong="G3588" Κύριος|strong="G2962" μετὰ|strong="G3326" σοῦ|strong="G4771", εὐλογημένη|strong="G2127" σὺ|strong="G4771" ἐν|strong="G1722" γυναιξίν|strong="G1135".
28 Gorɨxo aŋɨ́najo í tɨ́ŋɨ́ e nánɨ urowáráná o nurɨ ímɨ re urémeaŋɨnigɨnɨ, “Apɨxɨ́ ríxɨ apánɨrɨnɨ. Gorɨxo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ rɨyirɨ dɨŋɨ́ rɨkɨkayorɨ sinɨ.” urɨ́agɨ
29 Ἡ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" ἰδοῦσα|strong="G3708" διεταράχθη|strong="G1298" ἐπὶ|strong="G1909" τῷ|strong="G3588" λόγῳ|strong="G3056" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" διελογίζετο|strong="G1260" ποταπὸς|strong="G4217" εἴη|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" ἀσπασμὸς|strong="G0783" οὗτος|strong="G3778".
29 Mariaí arɨ́á e nɨwirɨ ududɨ́ nikárɨnɨrɨ dɨŋɨ́ re nɨpɨkíga uŋɨnigɨnɨ, “O pí nánɨ rɨ́a nɨrarɨnɨ?” yaiwiarɨ́ná
30 Καὶ|strong="G2532" εἶπεν|strong="G3004" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032" αὐτῇ|strong="G0846", Μὴ|strong="G3361" φοβοῦ|strong="G5399", Μαριάμ|strong="G3137"· εὗρες|strong="G2147" γὰρ|strong="G1063" χάριν|strong="G5485" παρὰ|strong="G3844" τῷ|strong="G3588" Θεῷ|strong="G2316".
30 aŋɨ́najo re urɨŋɨnigɨnɨ, “Mariae, wáyɨ́ mepanɨ. Gorɨxo jíxɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ rɨyinɨ.
31 Καὶ|strong="G2532" ἰδού|strong="G3708", συλλήψῃ|strong="G4815" ἐν|strong="G1722" γαστρί|strong="G1064", καὶ|strong="G2532" τέξῃ|strong="G5088" υἱόν|strong="G5207", καὶ|strong="G2532" καλέσεις|strong="G2564" τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" αὐτοῦ|strong="G0846" Ἰησοῦν|strong="G2424".
31 Arɨ́á eɨ. Jíxɨ niaíwɨ́ agwɨ́ nerɨ niaíwɨ́ oxɨ́ wo nɨxɨrɨrɨ́náyɨ́ yoɨ́ Jisasoyɨ wɨ́rɨrɨ́árɨnɨ.
32 Οὗτος|strong="G3778" ἔσται|strong="G1510" μέγας|strong="G3173", καὶ|strong="G2532" υἱὸς|strong="G5207" ὑψίστου|strong="G5310" κληθήσεται|strong="G2564"· καὶ|strong="G2532" δώσει|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" Κύριος|strong="G2962" ὁ|strong="G3588" Θεὸς|strong="G2316" τὸν|strong="G3588" θρόνον|strong="G2362" Δαβὶδ τοῦ|strong="G3588" πατρὸς|strong="G3962" αὐτοῦ|strong="G0846",
32 — ausente —
33 καὶ|strong="G2532" βασιλεύσει|strong="G0936" ἐπὶ|strong="G1909" τὸν|strong="G3588" οἶκον|strong="G3624" Ἰακὼβ|strong="G2384" εἰς|strong="G1519" τοὺς|strong="G3588" αἰῶνας|strong="G0165", καὶ|strong="G2532" τῆς|strong="G3588" βασιλείας|strong="G0932" αὐτοῦ|strong="G0846" οὐκ|strong="G3756" ἔσται|strong="G1510" τέλος|strong="G5056".
33 — ausente —
34 Εἶπε|strong="G3004" δὲ|strong="G1161" Μαριὰμ|strong="G3137" πρὸς|strong="G4314" τὸν|strong="G3588" ἄγγελον|strong="G0032", Πῶς|strong="G4459" ἔσται|strong="G1510" τοῦτο|strong="G3778", ἐπεὶ|strong="G1893" ἄνδρα|strong="G0435" οὐ|strong="G3756" γινώσκω|strong="G1097";
34 Mariaí aŋɨ́najomɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Niínɨ sɨnɨ oxɨ́ womɨ mɨmeánɨŋáyo joxɨ nɨrɨ́ɨ́yɨ́ arɨre nerɨ emɨ́árɨ́anɨ?” urɨ́agɨ
35 Καὶ|strong="G2532" ἀποκριθεὶς|strong="G0611" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032" εἶπεν|strong="G3004" αὐτῇ|strong="G0846", Πνεῦμα|strong="G4151" ἅγιον|strong="G0040" ἐπελεύσεται|strong="G1904" ἐπὶ|strong="G1909" σέ|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" δύναμις|strong="G1411" ὑψίστου|strong="G5310" ἐπισκιάσει|strong="G1982" σοι|strong="G4771"· διὸ|strong="G1352" καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" γεννώμενον|strong="G1080" ἅγιον|strong="G0040" κληθήσεται|strong="G2564" υἱὸς|strong="G5207" Θεοῦ|strong="G2316".
35 aŋɨ́najo ámɨ nurɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ jíxɨ tɨ́ámɨnɨ bɨrɨ eŋɨ́ eánɨŋɨ́ Gorɨxo seáyɨ émɨ ŋweaŋoyápɨ jíxɨ rɨkɨkayorɨ sinɨ́á eŋagɨ nánɨ niaíwɨ́ jíxɨ xɨrɨ́oyɨ́ nánɨ ‘Ŋwɨ́áorɨnɨ.’ rɨro ‘Niaíwɨ́ Gorɨxoyáorɨnɨ.’ rɨro epɨ́rɨ́árɨnɨ.” nurɨrɨ
36 Καὶ|strong="G2532" ἰδού|strong="G3708", Ἐλισάβετ|strong="G1665" ἡ|strong="G3588" συγγενής|strong="G4773" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" αὐτὴ|strong="G0846" συνειληφυῖα|strong="G4815" υἱὸν|strong="G5207" ἐν|strong="G1722" γήρᾳ αὐτῆς|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" οὗτος|strong="G3778" μὴν|strong="G3376" ἕκτος|strong="G1622" ἐστὶν|strong="G1510" αὐτῇ|strong="G0846" τῇ|strong="G3588" καλουμένῃ|strong="G2564" στείρᾳ|strong="G4723".
36 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Arɨ́á eɨ. Dɨxɨ́ rɨrówáí Irisabetí rɨxa apiaŋí aí niaíwɨ́ oxɨ́ wo agwɨ́ enɨ. ‘Oxɨ́ roŋíxɨrɨnɨ.’ urarɨgɨ́í aiwɨ agwɨ rɨxa agwɨ́ tɨ́ŋí eŋáná emá wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ wo imónɨnɨ.
37 Ὅτι|strong="G3754" οὐκ|strong="G3756" ἀδυνατήσει|strong="G0101" παρὰ|strong="G3844" τῷ|strong="G3588" Θεῷ|strong="G2316" πᾶν|strong="G3956" ῥῆμα|strong="G4487".
37 Amɨpí wí Gorɨxo mimɨxɨpa epaxɨ́ wí menɨnɨ.” urɨ́agɨ
38 Εἶπε|strong="G3004" δὲ|strong="G1161" Μαριάμ|strong="G3137", Ἰδού|strong="G3708", ἡ|strong="G3588" δούλη|strong="G1399" Κυρίου|strong="G2962"· γένοιτό|strong="G1096" μοι|strong="G1473" κατὰ|strong="G2596" τὸ|strong="G3588" ῥῆμά|strong="G4487" σου|strong="G4771". Καὶ|strong="G2532" ἀπῆλθεν|strong="G0565" ἀπ|strong="G0575"᾿ αὐτῆς|strong="G0846" ὁ|strong="G3588" ἄγγελος|strong="G0032".
38 Mariaí re urɨŋɨnigɨnɨ, “Xewanɨŋínɨ Gorɨxoyá xɨnáínɨ́nɨŋɨ́ imónɨŋáínɨ omɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨ yarɨŋɨnɨ. Joxɨ nɨrɨ́ɨ́yɨ́ ananɨ nimɨxɨnɨgɨnɨ.” uráná aŋɨ́najo ímɨ pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ uŋɨnigɨnɨ.
39 Ἀναστᾶσα|strong="G0450" δὲ|strong="G1161" Μαριὰμ|strong="G3137" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" ταύταις|strong="G3778" ἐπορεύθη|strong="G4198" εἰς|strong="G1519" τὴν|strong="G3588" ὀρεινὴν|strong="G3714" μετὰ|strong="G3326" σπουδῆς|strong="G4710", εἰς|strong="G1519" πόλιν|strong="G4172" Ἰούδα|strong="G2455",
39 Mariaí, aŋɨ́najo e nurárɨmɨ úáná, í nɨwiápɨ́nɨmeámɨ aŋɨ́nɨ nɨyirɨ dɨ́wɨ́nɨ eŋe Judia pɨropenɨsɨ́yo aŋɨ́ bimɨ nánɨ nurɨ
40 καὶ|strong="G2532" εἰσῆλθεν|strong="G1525" εἰς|strong="G1519" τὸν|strong="G3588" οἶκον|strong="G3624" Ζαχαρίου|strong="G2197", καὶ|strong="G2532" ἠσπάσατο|strong="G0782" τὴν|strong="G3588" Ἐλισάβετ|strong="G1665".
40 nɨrémorɨ́ná Sekaraiaoyá aŋɨ́yo nɨpáwirɨ xɨrówáí Irisabetímɨ yayɨ́ wíáná
41 Καὶ|strong="G2532" ἐγένετο|strong="G1096" ὡς|strong="G5613" ἤκουσεν|strong="G0191" ἡ|strong="G3588" Ἐλισάβετ|strong="G1665" τὸν|strong="G3588" ἀσπασμὸν|strong="G0783" τῆς|strong="G3588" Μαρίας|strong="G3137", ἐσκίρτησε τὸ|strong="G3588" βρέφος|strong="G1025" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" κοιλίᾳ|strong="G2836" αὐτῆς|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" ἐπλήσθη|strong="G4130" πνεύματος|strong="G4151" ἁγίου|strong="G0040" ἡ|strong="G3588" Ἐλισάβετ|strong="G1665",
41 í arɨ́á nɨwirɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ. Niaíwɨ́ agwɨ́ eŋo xɨxoyɨ́mɨ́ wirɨ kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ xɨ́ímɨ ukɨkayorɨ wíagɨ
42 καὶ|strong="G2532" ἀνεφώνησε φωνῇ|strong="G5456" μεγάλῃ|strong="G3173", καὶ|strong="G2532" εἶπεν|strong="G3004", Εὐλογημένη|strong="G2127" σὺ|strong="G4771" ἐν|strong="G1722" γυναιξί, καὶ|strong="G2532" εὐλογημένος|strong="G2127" ὁ|strong="G3588" καρπὸς|strong="G2590" τῆς|strong="G3588" κοιλίας|strong="G2836" σου|strong="G4771".
42 pɨ́né eŋɨ́ tɨ́nɨ nurɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Apɨxɨ́ nɨyonɨ nánɨ Gorɨxo jíxɨnɨ píránɨŋɨ́ simɨxɨŋɨ́rɨnɨ. Dɨxɨ́ niaíwɨ́ agwɨ́ eŋomɨ enɨ píránɨŋɨ́ wimɨxɨrɨ eŋɨ́rɨnɨ.” nurɨrɨ
43 Καὶ|strong="G2532" πόθεν|strong="G4159" μοι|strong="G1473" τοῦτο|strong="G3778", ἵνα|strong="G2443" ἔλθῃ|strong="G2064" ἡ|strong="G3588" μήτηρ|strong="G3384" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962" μου|strong="G1473" πρός|strong="G4314" με|strong="G1473";
43 yayɨ́ numerɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Gɨ́ Ámɨnáomɨ xɨnáíxɨ imónɨríxɨ, arɨre nerɨ niínɨ tɨ́ámɨnɨ bɨ́ɨnɨ?” nurɨrɨ
44 Ἰδοὺ|strong="G3708" γάρ|strong="G1063", ὡς|strong="G5613" ἐγένετο|strong="G1096" ἡ|strong="G3588" φωνὴ|strong="G5456" τοῦ|strong="G3588" ἀσπασμοῦ|strong="G0783" σου|strong="G4771" εἰς|strong="G1519" τὰ|strong="G3588" ὦτά|strong="G3775" μου|strong="G1473", ἐσκίρτησεν|strong="G4640" ἐν|strong="G1722" ἀγαλλιάσει|strong="G0020" τὸ|strong="G3588" βρέφος|strong="G1025" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" κοιλίᾳ|strong="G2836" μου|strong="G1473".
44 áwaŋɨ́ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ai, jíxɨ yayɨ́ níáná arɨ́á nɨsirɨ́ná gɨ́ niaíwɨ́ agwɨ́yo ínɨŋo yayɨ́ nerɨ xɨxoyɨ́mɨ́ níagɨ nánɨ rɨrarɨŋɨnɨ.
45 Καὶ|strong="G2532" μακαρία|strong="G3107" ἡ|strong="G3588" πιστεύσασα|strong="G4100", ὅτι|strong="G3754" ἔσται|strong="G1510" τελείωσις|strong="G5050" τοῖς|strong="G3588" λελαλημένοις|strong="G2980" αὐτῇ|strong="G0846" παρὰ|strong="G3844" Κυρίου|strong="G2962".
45 Jíxɨ xwɨyɨ́á Gorɨxoyá rɨrɨŋɨ́pɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́rorɨ ‘O nɨrɨ́ɨ́yɨ́ nepa nimónɨnɨ́árɨnɨ.’ yaiwirɨ éɨ́ eŋagɨ nánɨ xewanɨŋíxɨ yayɨ́ sinɨ́wɨnɨgɨnɨ.” uráná
46 Καὶ|strong="G2532" εἶπε|strong="G3004" Μαριάμ|strong="G3137",
46 Mariaí re rɨŋɨnigɨnɨ, “Gɨ́ xwioxɨ́yo dánɨ re yaiwiarɨŋɨnɨ, ‘Ámɨnáomɨ seáyɨ e oumemɨnɨ.’ yaiwiarɨŋɨnɨ.
47 καὶ|strong="G2532" ἠγαλλίασε τὸ|strong="G3588" πνεῦμά|strong="G4151" μου|strong="G1473" ἐπὶ|strong="G1909" τῷ|strong="G3588" Θεῷ|strong="G2316" τῷ|strong="G3588" σωτῆρί|strong="G4990" μου|strong="G1473".
47 Gorɨxo, niínɨ yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́o nánɨ aga yayɨ́ seáyɨmɨ dánɨ ninarɨnɨ.
48 Ὅτι|strong="G3754" ἐπέβλεψεν|strong="G1914" ἐπὶ|strong="G1909" τὴν|strong="G3588" ταπείνωσιν|strong="G5014" τῆς|strong="G3588" δούλης|strong="G1399" αὐτοῦ|strong="G0846".
48 Niínɨ o xegɨ́ xɨnáínɨ́nɨŋɨ́ nimónɨrɨ omɨŋɨ́ wiiarɨŋáínɨ aiwɨ o dɨŋɨ́ nɨkɨkayoŋo eŋagɨ nánɨ niínɨ yayɨ́ ninarɨnɨ. Ámá agwɨ ríná ŋweagɨ́áyɨ́ niínɨ seáyɨ e nɨmero rɨ́wɨ́yo ŋweapɨ́rɨ́áyɨ́ enɨ seáyɨ e nɨmero nerɨ́ná re rɨpɨ́rɨ́árɨnɨ, ‘Gorɨxo ímɨ píránɨŋɨ́ wimɨxɨŋɨ́rɨnɨ.’ rɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.
49 Ὅτι|strong="G3754" ἐποίησέ μοι|strong="G1473" μεγαλεῖα|strong="G3167" ὁ|strong="G3588" δυνατός|strong="G1415",
49 Gorɨxo, eŋɨ́ sɨxɨ́ eánɨŋo saŋɨ́ onɨmiá mɨnɨrápɨŋorɨnɨ. Gorɨxo ŋwɨ́áo nerɨŋɨ́yo dánɨ wé rónɨŋorɨnɨ.
50 Καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" ἔλεος|strong="G1656" αὐτοῦ|strong="G0846" εἰς|strong="G1519" γενεὰς|strong="G1074" γενεῶν|strong="G1074"
50 Ámá gínɨ gíná ŋweagɨ́áyɨ́ xɨ́omɨ wáyɨ́ nɨwiro sɨmaŋwɨ́yónɨŋɨ́ ínɨmɨ wurɨ́nɨ́áyo wá wianarɨŋorɨnɨ.
51 Ἐποίησε κράτος|strong="G2904" ἐν|strong="G1722" βραχίονι|strong="G1023" αὐτοῦ|strong="G0846"·
51 O eŋɨ́ neánɨrɨ wíyo arɨrá wiemerɨ wíyo xopɨrárɨ́ wiemerɨ nerɨ́ná ámá dɨŋɨ́ ɨ́wɨ́ nánɨ nɨkɨkayorɨ ero weyɨ́ menɨro yarɨgɨ́áyɨ́ dowiakínɨrɨ
52 Καθεῖλε δυνάστας|strong="G1413" ἀπὸ|strong="G0575" θρόνων|strong="G2362",
52 mɨxɨ́ ináyɨ́ seáyɨ émɨ imónɨgɨ́áwamɨ mamówárɨrɨ ámá sɨpípiamɨ seáyɨ e wimɨxɨrɨ nerɨ
53 Πεινῶντας|strong="G3983" ἐνέπλησεν|strong="G1705" ἀγαθῶν|strong="G0018",
53 ámá agwɨ́nɨ yarɨgɨ́áyo aiwá naŋɨ́ nɨnɨro agwɨ́ ímɨ uyinɨ wimɨxɨyirɨ nerɨ ámá amɨpí múrónɨgɨ́áyo anɨpá urowárapɨrɨ eŋorɨnɨ.
54 Ἀντελάβετο|strong="G0482" Ἰσραὴλ|strong="G2474" παιδὸς|strong="G3816" αὐτοῦ|strong="G0846",
54 Amɨpí nɨgɨ́ arɨ́owayá sɨ́mɨmaŋɨ́yo urɨŋɨ́yɨ́ dɨŋɨ́ yaíkiá mɨmó anɨŋɨ́ dɨŋɨ́ morɨ xegɨ́ omɨŋɨ́ wiiarɨŋwaéne Isɨrerene arɨrá neairɨ eŋorɨnɨ.
55 καθὼς|strong="G2531" ἐλάλησε πρὸς|strong="G4314" τοὺς|strong="G3588" πατέρας|strong="G3962" ἡμῶν|strong="G1473",
55 O arɨ́o Ebɨrɨ́amo nánɨ dɨŋɨ́ nɨmorɨ nánɨ omɨ tɨ́nɨ xegɨ́ ɨ́wiárɨ́awé nenenɨ tɨ́nɨ ayá anɨŋɨ́ nɨnearɨmɨxa unɨ́árɨnɨ.” Mariaí e nɨra uŋɨnigɨnɨ.
56 Ἔμεινε δὲ|strong="G1161" Μαριὰμ|strong="G3137" σὺν|strong="G4862" αὐτῇ|strong="G0846" ὡσεὶ|strong="G5616" μῆνας|strong="G3376" τρεῖς|strong="G5140", καὶ|strong="G2532" ὑπέστρεψεν|strong="G5290" εἰς|strong="G1519" τὸν|strong="G3588" οἶκον|strong="G3624" αὐτῆς|strong="G0846".
56 Irisabetí tɨ́nɨ nɨŋweaŋɨsáná rɨxa emá waú wo múróáná ámɨ xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ uŋɨnigɨnɨ.
57 Τῇ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" Ἐλισάβετ|strong="G1665" ἐπλήσθη|strong="G4130" ὁ|strong="G3588" χρόνος|strong="G5550" τοῦ|strong="G3588" τεκεῖν|strong="G5088" αὐτήν|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" ἐγέννησεν|strong="G1080" υἱόν|strong="G5207".
57 Irisabetí rɨxa niaíwɨ́ xɨrɨmɨnɨrɨ imónɨŋáná niaíwɨ́ sɨŋwɨ́ nɨwanɨrɨ oxɨ́ wo xɨrɨŋɨnigɨnɨ.
58 Καὶ|strong="G2532" ἤκουσαν|strong="G0191" οἱ|strong="G3588" περίοικοι|strong="G4040" καὶ|strong="G2532" οἱ|strong="G3588" συγγενεῖς|strong="G4773" αὐτῆς|strong="G0846" ὅτι|strong="G3754" ἐμεγάλυνε Κύριος|strong="G2962" τὸ|strong="G3588" ἔλεος|strong="G1656" αὐτοῦ|strong="G0846" μετ|strong="G3326"᾿ αὐτῆς|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" συνέχαιρον|strong="G4796" αὐτῇ|strong="G0846".
58 Oxɨ́ wo xɨráná í xegɨ́ úrɨxɨ́meá tɨ́nɨ ámá aŋɨ́ ayo dáŋɨ́yɨ́ tɨ́nɨ arɨ́á re wigɨ́awixɨnɨ, “Irisabetímɨ Gorɨxo ayá urɨmɨxɨ́agɨ nánɨ niaíwɨ́ wo xɨrɨŋoɨ.” Arɨ́á e nɨwiro í tɨ́nɨ yayɨ́ seáyɨmɨ dánɨ yarɨ́ná
59 Καὶ|strong="G2532" ἐγένετο|strong="G1096" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" ὀγδόῃ|strong="G3590" ἡμέρᾳ|strong="G2250", ἦλθον|strong="G2064" περιτεμεῖν|strong="G4059" τὸ|strong="G3588" παιδίον|strong="G3813"· καὶ|strong="G2532" ἐκάλουν|strong="G2564" αὐτὸ|strong="G0846" ἐπὶ|strong="G1909" τῷ|strong="G3588" ὀνόματι|strong="G3686" τοῦ|strong="G3588" πατρὸς|strong="G3962" αὐτοῦ|strong="G0846" Ζαχαρίαν|strong="G2197".
59 rɨxa sɨ́á wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ waú wo imónáná ayɨ́ niaíwɨ́ iyɨ́ sɨ́mɨ́ sɨ́ó wákwianɨro nɨbɨro yoɨ́ axɨ́pɨ xano wɨ́rɨnɨŋɨ́pɨ Sekaraiaoyɨ wɨ́ranɨro nánɨ yarɨ́ná
60 Καὶ|strong="G2532" ἀποκριθεῖσα|strong="G0611" ἡ|strong="G3588" μήτηρ|strong="G3384" αὐτοῦ|strong="G0846" εἶπεν|strong="G3004", Οὐχί|strong="G3780", ἀλλὰ|strong="G0235" κληθήσεται|strong="G2564" Ἰωάννης|strong="G2491".
60 xɨnáí “Oweoɨ!” nurɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nene ámɨ yoɨ́ axɨ́pɨ Sekaraiaoyɨ wɨ́rɨpaxɨ́ menɨnɨ. Jonoyɨ owɨ́raneyɨ.” urɨ́agɨ
61 Καὶ|strong="G2532" εἶπον|strong="G3004" πρὸς|strong="G4314" αὐτὴν|strong="G0846" ὅτι|strong="G3754" Οὐδείς|strong="G3762" ἐστιν|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" συγγενείᾳ|strong="G4772" σου|strong="G4771" ὃς|strong="G3739" καλεῖται|strong="G2564" τῷ|strong="G3588" ὀνόματι|strong="G3686" τούτῳ|strong="G3778".
61 ayɨ́ re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Dɨxɨ́ oxoyá xoayowa aí wo yoɨ́ ‘Jonoyɨ́ rɨwɨ́rɨnɨnɨ? Oweoɨ.” nurɨro
62 Ἐνένευον|strong="G1770" δὲ|strong="G1161" τῷ|strong="G3588" πατρὶ|strong="G3962" αὐτοῦ|strong="G0846", τὸ|strong="G3588" τί|strong="G5101" ἂν|strong="G0302" θέλοι|strong="G2309" καλεῖσθαι|strong="G2564" αὐτόν|strong="G0846".
62 xano arɨ́á enɨ pɨ́rónɨŋagɨ nánɨ wé árɨxá nɨwiro wé tɨ́nɨ yarɨŋɨ́ re wigɨ́awixɨnɨ, “Joxɨ yoɨ́ gɨ́pɨ ‘Owɨ́rɨmɨnɨ.’ yaiwiarɨŋɨnɨ?” urɨ́agɨ́a
63 Καὶ|strong="G2532" αἰτήσας|strong="G0154" πινακίδιον|strong="G4093" ἔγραψε, λέγων|strong="G3004", Ἰωάννης|strong="G2491" ἐστὶ τὸ|strong="G3588" ὄνομα|strong="G3686" αὐτοῦ|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" ἐθαύμασαν|strong="G2296" πάντες|strong="G3956".
63 Sekaraiao pɨraiporɨ́á nánɨ árɨxá wíagɨ umeaíáná o rɨ́wamɨŋɨ́ re eaŋɨnigɨnɨ, “Xegɨ́ yoɨ́ Jonorɨnɨ.” e eáagɨ ayɨ́ ududɨ́ nero Jonoyɨ wɨ́rɨ́ɨ́yɨ́ “Pí nánɨ rɨ́a wɨ́rarɨnɨ?” yaiwiarɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ.
64 Ἀνεῴχθη|strong="G0455" δὲ|strong="G1161" τὸ|strong="G3588" στόμα|strong="G4750" αὐτοῦ|strong="G0846" παραχρῆμα|strong="G3916" καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" γλῶσσα|strong="G1100" αὐτοῦ|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" ἐλάλει|strong="G2980" εὐλογῶν|strong="G2127" τὸν|strong="G3588" Θεόν|strong="G2316".
64 Ámɨ Gorɨxoyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ maŋɨ́ nexoarɨ xwɨyɨ́á rɨpaxɨ́ nimónɨrɨ Gorɨxomɨ seáyɨ e numerɨ yarɨ́ná
65 Καὶ|strong="G2532" ἐγένετο|strong="G1096" ἐπὶ|strong="G1909" πάντας|strong="G3956" φόβος|strong="G5401" τοὺς|strong="G3588" περιοικοῦντας|strong="G4039" αὐτούς|strong="G0846"· καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" ὅλῃ|strong="G3650" τῇ|strong="G3588" ὀρεινῇ|strong="G3714" τῆς|strong="G3588" Ἰουδαίας|strong="G2449" διελαλεῖτο|strong="G1255" πάντα|strong="G3956" τὰ|strong="G3588" ῥήματα|strong="G4487" ταῦτα|strong="G3778".
65 ámá aŋɨ́ ayo dáŋɨ́yɨ́ ududɨ́ néra nuro aŋɨ́ nɨyonɨ Judia pɨropenɨsɨ́ dɨ́wɨ́ mɨŋɨ́yo amɨ gɨmɨ ŋweagɨ́á pɨ́né “Irisabetí niaíwɨ́ xɨráná xano Sekaraiao maŋɨ́ pɨ́rónɨŋo maŋɨ́ exoaŋoɨ.” rɨ́agɨ́a arɨ́á nɨwiro
66 Καὶ|strong="G2532" ἔθεντο|strong="G5087" πάντες|strong="G3956" οἱ|strong="G3588" ἀκούσαντες|strong="G0191" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" καρδίᾳ|strong="G2588" αὐτῶν|strong="G0846", λέγοντες|strong="G3004", Τί|strong="G5101" ἄρα|strong="G0686" τὸ|strong="G3588" παιδίον|strong="G3813" τοῦτο|strong="G3778" ἔσται|strong="G1510"; Καὶ|strong="G2532" χεὶρ|strong="G5495" Κυρίου|strong="G2962" ἦν|strong="G1510" μετ|strong="G3326"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846".
66 dɨŋɨ́ aumaúmɨ́ ninɨro Gorɨxo Jonomɨ dɨŋɨ́ ukɨkayoŋagɨ nɨwɨnɨro re rɨnɨgɨ́awixɨnɨ, “Niaíwɨ́ o rɨ́wéná pí pí ámá imónɨnɨ́árɨ́anɨ?” rɨnɨgɨ́awixɨnɨ.
67 Καὶ|strong="G2532" Ζαχαρίας|strong="G2197" ὁ|strong="G3588" πατὴρ|strong="G3962" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐπλήσθη|strong="G4130" πνεύματος|strong="G4151" ἁγίου|strong="G0040", καὶ|strong="G2532" προεφήτευσε, λέγων|strong="G3004",
67 Xano Sekaraiaomɨ kwíyɨ́ Gorɨxoyápɨ ukɨkayoŋáná o wɨ́á rókiamorɨgɨ́á wónɨŋɨ́ nimónɨrɨ Jisaso nánɨ re rɨŋɨnigɨnɨ,
68 Εὐλογητὸς|strong="G2128" Κύριος|strong="G2962" ὁ|strong="G3588" Θεὸς|strong="G2316" τοῦ|strong="G3588" Ἰσραήλ|strong="G2474",
68 “Isɨrereneyá Ámɨná Gorɨxomɨ seáyɨ e oumeaneyɨ. O xegɨ́ ámaéne arɨrá neairɨ yeáyɨ́ neayimɨxemearɨ nɨneairɨ́ná
69 καὶ|strong="G2532" ἤγειρε κέρας|strong="G2768" σωτηρίας|strong="G4991" ἡμῖν|strong="G1473"
69 nene yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ eŋɨ́ eánɨŋɨ́ wo iwiaroŋoɨ. O xɨ́oyá xɨnáínɨŋɨ́ nimónɨrɨ omɨŋɨ́ wiiagɨ́ Depitoyá ɨ́wiárɨ́awé worɨnɨ.
70 καθὼς|strong="G2531" ἐλάλησε διὰ|strong="G1223" στόματος|strong="G4750" τῶν|strong="G3588" ἁγίων|strong="G0040" τῶν|strong="G3588" ἀπ|strong="G0575"᾿ αἰῶνος|strong="G0165" προφητῶν|strong="G4396" αὐτοῦ|strong="G0846" —
70 Eŋíná o nánɨ Gorɨxoyá wɨ́á rókiamoagɨ́áwa xwɨyɨ́á Gorɨxo rɨŋɨ́ nɨwurɨyirɨ́ná negɨ́ arɨ́owamɨ re urɨgɨ́awixɨnɨ,
71 σωτηρίαν|strong="G4991" ἐξ|strong="G1537" ἐχθρῶν|strong="G2190" ἡμῶν|strong="G1473",
71 ‘Ámá nene mɨxɨ́ neaiarɨgɨ́áyɨ́ nánɨ éɨ́ neamínɨrɨ wikɨ́ tɨ́nɨ neaiarɨgɨ́áyɨ́ nánɨ éɨ́ neamínɨrɨ enɨ́árɨnɨ.’ urɨgɨ́awixɨnɨ.
72 ποιῆσαι|strong="G4160" ἔλεος|strong="G1656" μετὰ|strong="G3326" τῶν|strong="G3588" πατέρων|strong="G3962" ἡμῶν|strong="G1473",
72 Gorɨxo negɨ́ arɨ́owamɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Nionɨ wá nɨseawianɨrɨ xwɨyɨ́á sɨ́mɨmaŋɨ́yo dánɨ “Nemɨ́árɨnɨ.” nɨrɨrɨ réroárɨŋáyɨ́ sɨ́mɨ́ e nɨtɨnɨrɨ nɨseaiimɨ́árɨnɨ.’ nurɨrɨ
73 ὅρκον|strong="G3727" ὃν|strong="G3739" ὤμοσε πρὸς|strong="G4314" Ἀβραὰμ|strong="G0011" τὸν|strong="G3588" πατέρα|strong="G3962" ἡμῶν|strong="G1473",
73 — ausente —
74 ἀφόβως|strong="G0870", ἐκ|strong="G1537" χειρὸς|strong="G5495" τῶν|strong="G3588" ἐχθρῶν|strong="G2190" ἡμῶν|strong="G1473" ῥυσθέντας|strong="G4506",
74 — ausente —
75 ἐν|strong="G1722" ὁσιότητι|strong="G3742" καὶ|strong="G2532" δικαιοσύνῃ|strong="G1343"
75 sɨnɨ sɨŋɨ́ nɨŋwearɨ́ná wé rónɨŋɨ́ imónɨrane sanɨŋɨ́ imónɨrane nerane píránɨŋɨ́ xɨ́danɨ́wárɨnɨ.” Sekaraiao e nɨrɨ́ɨsáná
76 Καὶ|strong="G2532" σύ|strong="G4771", παιδίον|strong="G3813", προφήτης|strong="G4396" ὑψίστου|strong="G5310" κληθήσῃ|strong="G2564"·
76 xewaxo Jono sɨnɨ pɨ́omɨ re umearɨŋɨnigɨnɨ, “Niaíwoxɨnɨ, ayɨ́ re rɨrɨpɨ́rɨ́árɨnɨ, ‘Gorɨxo seáyɨ e ŋweaŋoyá wɨ́á rókiamoarɨŋoxɨrɨnɨ.’ rɨrɨpɨ́rɨ́árɨnɨ. Joxɨ Ámɨnáomɨ óɨ́ nɨwimoirɨ xámɨ umearɨ́árɨnɨ.
77 τοῦ|strong="G3588" δοῦναι|strong="G1325" γνῶσιν|strong="G1108" σωτηρίας|strong="G4991" τῷ|strong="G3588" λαῷ|strong="G2992" αὐτοῦ|strong="G0846"
77 Joxɨ óɨ́ nɨwimoirɨ́ná xegɨ́ ámáyo re urayirɨ́árɨnɨ, ‘Seyɨ́né ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro éáná Gorɨxo segɨ́ ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ yokwarɨmɨ́ nɨseaiirɨ “Ananɨ eɨnɨ.” searɨnɨ́árɨnɨ.’ urayirɨ́árɨnɨ.” Sekaraiao e nɨrɨrɨ ámɨ
78 διὰ|strong="G1223" σπλάγχνα|strong="G4698" ἐλέους|strong="G1656" Θεοῦ|strong="G2316" ἡμῶν|strong="G1473",
78 — ausente —
79 ἐπιφᾶναι|strong="G2014" τοῖς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" σκότει|strong="G4655" καὶ|strong="G2532" σκιᾷ|strong="G4639" θανάτου|strong="G2288" καθημένοις|strong="G2521",
79 — ausente —
80 Τὸ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" παιδίον|strong="G3813" ηὔξανε καὶ|strong="G2532" ἐκραταιοῦτο|strong="G2901" πνεύματι|strong="G4151", καὶ|strong="G2532" ἦν|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἐρήμοις|strong="G2048" ἕως|strong="G2193" ἡμέρας|strong="G2250" ἀναδείξεως|strong="G0323" αὐτοῦ|strong="G0846" πρὸς|strong="G4314" τὸν|strong="G3588" Ἰσραήλ|strong="G2474".
80 Niaíwɨ́ Jono xwé nerɨ́ná xegɨ́ dɨŋɨ́ enɨ rɨxa eŋɨ́ neánɨrɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ níga nurɨ́ná ámá dɨŋɨ́ meaŋɨ́ e nɨŋweaŋɨsáná xegɨ́ Isɨrerɨyo xewanɨŋo sɨŋánɨ wimónɨŋɨnigɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?