Efésios 6
GRCTR vs XGS
1 Τὰ|strong="G3588" τέκνα|strong="G5043", ὑπακούετε|strong="G5219" τοῖς|strong="G3588" γονεῦσιν|strong="G1118" ὑμῶν|strong="G4771" ἐν|strong="G1722" Κυρίῳ|strong="G2962"· τοῦτο|strong="G3778" γάρ|strong="G1063" ἐστι δίκαιον|strong="G1342".
1 Niaíwɨ́yɨ́né, Ámɨnáo tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́né segɨ́ ápowamɨ tɨ́nɨ inókíwamɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ maŋɨ́ arɨ́á wíɨ́rɨxɨnɨ. E nerónáyɨ́, ayɨ́ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨ yarɨŋagɨ́a nánɨ rarɨŋɨnɨ.
2 Τίμα|strong="G5091" τὸν|strong="G3588" πατέρα|strong="G3962" σου|strong="G4771" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" μητέρα|strong="G3384" ἥτις|strong="G3748" ἐστὶν|strong="G1510" ἐντολὴ|strong="G1785" πρώτη|strong="G4413" ἐν|strong="G1722" ἐπαγγελίᾳ|strong="G1860",
2 Ŋwɨ́ ikaxɨ́ wé wúkaú Gorɨxo nɨra nurɨ́ná re rɨŋɨ́yɨ́ “Seyɨ́né xɨxenɨ nɨxɨ́dɨrɨ́náyɨ́, naŋɨ́pɨ seaímeanɨ́árɨnɨ.” rɨŋɨ́yɨ́ xámɨ rɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ rɨpɨrɨnɨ, “Segɨ́ ápowamɨ tɨ́nɨ inókíwámɨ tɨ́nɨ wé íkwiaŋwɨ́yo ŋwɨrárɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
3 ἵνα|strong="G2443" εὖ|strong="G2095" σοι|strong="G4771" γένηται|strong="G1096", καὶ|strong="G2532" ἔσῃ|strong="G1510" μακροχρόνιος|strong="G3118" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" γῆς|strong="G1093".
3 Xwɨ́á tɨ́yo ŋweaŋáná naŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ seaímearɨ xwiogwɨ́ obaxɨ́ seamúrorɨ enɨ́a nánɨ ayo wé íkwiaŋwɨ́yo ŋwɨrárɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.” rɨŋɨ́pɨ apɨrɨnɨ.
4 Καὶ|strong="G2532" οἱ|strong="G3588" πατέρες|strong="G3962", μὴ|strong="G3361" παροργίζετε|strong="G3949" τὰ|strong="G3588" τέκνα|strong="G5043" ὑμῶν|strong="G4771", ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἐκτρέφετε|strong="G1625" αὐτὰ|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" παιδείᾳ|strong="G3809" καὶ|strong="G2532" νουθεσίᾳ|strong="G3559" Κυρίου|strong="G2962".
4 Xanoyɨ́né, niaíwɨ́yɨ́ wikɨ́ ónɨpaxɨ́ imónɨpɨ́rɨ nánɨ uyɨ́niɨ́ mɨmé Ámɨná Jisasomɨ xɨ́darɨgɨ́áyɨ́ epaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ wiepɨsirɨ xɨ́o rɨŋɨ́pɨ uréwapɨyirɨ éɨ́rɨxɨnɨ.
5 Οἱ|strong="G3588" δοῦλοι|strong="G1401", ὑπακούετε|strong="G5219" τοῖς|strong="G3588" κυρίοις|strong="G2962" κατὰ|strong="G2596" σάρκα|strong="G4561", μετὰ|strong="G3326" φόβου|strong="G5399" καὶ|strong="G2532" τρόμου|strong="G5156", ἐν|strong="G1722" ἁπλότητι|strong="G0572" τῆς|strong="G3588" καρδίας|strong="G2588" ὑμῶν|strong="G4771", ὡς|strong="G5613" τῷ|strong="G3588" Χριστῷ|strong="G5547"·
5 Xɨnáíwayɨ́nénɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́áyɨ́né, segɨ́ bosɨ́ xwɨ́á tɨ́yo ŋweagɨ́áwamɨ wáyɨ́ wiro eŋɨ́ sɨrɨrɨŋwɨ́ wiro nero arɨ́á yɨ́mɨgɨ́ wíɨ́rɨxɨnɨ. Kiraiso rɨŋɨ́pɨ arɨ́á nɨwiro xɨ́darɨgɨ́ápa bosowamɨ yapɨ́ mɨwíwapɨyí píránɨŋɨ́ yómɨŋɨ́ nimónɨro sekaxɨ́ seararɨgɨ́ápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ éɨ́rɨxɨnɨ.
6 μὴ|strong="G3361" κατ|strong="G2596"᾿ ὀφθαλμοδουλείαν|strong="G3787" ὡς|strong="G5613" ἀνθρωπάρεσκοι|strong="G0441", ἀλλ|strong="G0235"᾿ ὡς|strong="G5613" δοῦλοι|strong="G1401" τοῦ|strong="G3588" Χριστοῦ|strong="G5547", ποιοῦντες|strong="G4160" τὸ|strong="G3588" θέλημα|strong="G2307" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" ἐκ|strong="G1537" ψυχῆς|strong="G5590",
6 Wí bosowa weyɨ́ oneamépoyɨnɨrɨ wigɨ́ sɨŋwɨ́ anɨgɨ́e dánɨnɨ nepánɨŋɨ́ nimónɨro yarɨgɨ́ápa mé seyɨ́né Kiraisoyá xɨnáíwayɨ́nénɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́áyɨ́né eŋagɨ nánɨ Gorɨxo “E éɨ́rɨxɨnɨ.” wimónarɨŋɨ́pɨ nero ayá tɨ́nɨ segɨ́ bosowamɨ arɨ́á wíɨ́rɨxɨnɨ.
7 μετ|strong="G3326"᾿ εὐνοίας|strong="G2133" δουλεύοντες|strong="G1398" τῷ|strong="G3588" Κυρίῳ|strong="G2962" καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" ἀνθρώποις|strong="G0444"·
7 — ausente —
8 εἰδότες|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" ὃ|strong="G3588" ἐάν|strong="G1437" τι|strong="G5101" ἕκαστος|strong="G1538" ποιήσῃ|strong="G4160" ἀγαθόν|strong="G0018", τοῦτο|strong="G3778" κομιεῖται|strong="G2865" παρὰ|strong="G3844" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962", εἴτε|strong="G1535" δοῦλος|strong="G1401", εἴτε|strong="G1535" ἐλεύθερος|strong="G1658".
8 — ausente —
9 Καὶ|strong="G2532" οἱ|strong="G3588" κύριοι|strong="G2962", τὰ|strong="G3588" αὐτὰ|strong="G0846" ποιεῖτε|strong="G4160" πρὸς|strong="G4314" αὐτούς|strong="G0846", ἀνιέντες|strong="G0447" τὴν|strong="G3588" ἀπειλήν|strong="G0547"· εἰδότες|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" καὶ|strong="G2532" ὑμῶν|strong="G4771" αὐτῶν|strong="G0846" ὁ|strong="G3588" Κύριός|strong="G2962" ἐστιν|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" οὐρανοῖς|strong="G3772", καὶ|strong="G2532" προσωποληψία|strong="G4382" οὐκ|strong="G3756" ἔστι παρ|strong="G3844"᾿ αὐτῷ|strong="G0846".
9 Wigɨ́ Bosoyɨ́né enɨ omɨŋɨ́ seaiiarɨgɨ́áwa yómɨŋɨ́ nimónɨro seaíɨ́ápa axɨ́pɨ e nero píránɨŋɨ́ uméɨ́rɨxɨnɨ. Bosɨ́ seyɨ́né seamiearɨ ayo umiearɨ eŋo aŋɨ́namɨ ŋweaŋorɨnɨ. Wí sɨ́mɨ́ sɨ́mɨ́ e nɨmerɨ yarɨgɨ́áyɨ́nɨŋɨ́ mimónɨŋorɨnɨ. O e imónɨŋo eŋagɨ nánɨ seyɨ́né nɨjɨ́á imónɨŋoɨ. Ayɨnánɨ segɨ́ omɨŋɨ́ seaiiarɨgɨ́áwamɨ éɨ́ uremoarɨgɨ́ápɨ pɨ́nɨ wiárɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
10 Τὸ|strong="G3588" λοιπόν|strong="G3063", ἀδελφοί|strong="G0080" μου|strong="G1473", ἐνδυναμοῦσθε|strong="G1743" ἐν|strong="G1722" Κυρίῳ|strong="G2962", καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" κράτει|strong="G2904" τῆς|strong="G3588" ἰσχύος|strong="G2479" αὐτοῦ|strong="G0846".
10 Yoparɨ́ osearɨmɨnɨrɨ imónɨŋɨ́pɨ rɨpɨrɨnɨ. Seyɨ́né Ámɨnáo tɨ́nɨ ikárɨnɨgɨ́á eŋagɨ nánɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. “Eŋɨ́ sɨxɨ́ o xegɨ́ ínɨŋɨ́pimɨ dánɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ.
11 Ἐνδύσασθε|strong="G1746" τὴν|strong="G3588" πανοπλίαν|strong="G3833" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", πρὸς|strong="G4314" τὸ|strong="G3588" δύνασθαι|strong="G1410" ὑμᾶς|strong="G4771" στῆναι|strong="G2476" πρὸς|strong="G4314" τὰς|strong="G3588" μεθοδείας|strong="G3180" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228".
11 Seyɨ́né obo xegɨ́ ináyɨ́nɨŋɨ́ nimónɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ yapɨ́ seaiepɨsimɨnɨrɨ yarɨ́ná xaíwɨ́ nimónɨro xɨxe mɨxɨ́ wipaxɨ́ imónɨpɨ́rɨ́a nánɨ Gorɨxo apɨ tɨ́nɨ nikɨ́nɨmáná mɨxɨ́ owípoyɨnɨrɨ neaiapɨŋɨ́pɨ nɨpɨnɨ nikɨ́nɨrɨ éɨ́rɨxɨnɨ.
12 Ὅτι|strong="G3754" οὐκ|strong="G3756" ἔστιν|strong="G1510" ἡμῖν|strong="G1473" ἡ|strong="G3588" πάλη|strong="G3823" πρὸς|strong="G4314" αἷμα|strong="G0129" καὶ|strong="G2532" σάρκα|strong="G4561", ἀλλὰ|strong="G0235" πρὸς|strong="G4314" τὰς|strong="G3588" ἀρχάς|strong="G0746", πρὸς|strong="G4314" τὰς|strong="G3588" ἐξουσίας|strong="G1849", πρὸς|strong="G4314" τοὺς|strong="G3588" κοσμοκράτορας|strong="G2888" τοῦ|strong="G3588" σκότους|strong="G4655" τοῦ|strong="G3588" αἰῶνος|strong="G0165" τούτου|strong="G3778", πρὸς|strong="G4314" τὰ|strong="G3588" πνευματικὰ|strong="G4152" τῆς|strong="G3588" πονηρίας|strong="G4189" ἐν|strong="G1722" τοῖς|strong="G3588" ἐπουρανίοις|strong="G2032".
12 Aga ámá tɨ́nɨ mɨxɨ́ inarɨŋwá eŋagɨ nánɨ mɨseararɨŋɨnɨ. Pí pí kwíyɨ́ rɨ́á kɨroarɨŋɨ́ aŋɨ́ pɨrɨ́yo yarɨŋɨ́pɨ —Apɨ wí wíyo seáyɨ e nɨwimónɨrɨ umearɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Wí nénɨ́ tɨ́ŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Wí aŋɨ́na tɨ́nɨ xwɨ́árí tɨ́nɨ ɨkwɨ́rónɨŋɨ́mɨ nɨmɨnɨ sɨ́á yinɨŋɨ́mɨnɨ ŋweaarɨgɨ́áyo umeŋwearɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ nɨpɨnɨ tɨ́nɨ nene mɨxɨ́ inarɨŋwá eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ.
13 Διὰ|strong="G1223" τοῦτο|strong="G3778" ἀναλάβετε|strong="G0353" τὴν|strong="G3588" πανοπλίαν|strong="G3833" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", ἵνα|strong="G2443" δυνηθῆτε|strong="G1410" ἀντιστῆναι|strong="G0436" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" ἡμέρᾳ|strong="G2250" τῇ|strong="G3588" πονηρᾷ|strong="G4190", καὶ|strong="G2532" ἅπαντα|strong="G0537" κατεργασάμενοι|strong="G2716" στῆναι|strong="G2476".
13 Ayɨnánɨ sɨ́á mɨxɨ́ xwɨraimɨmɨ́ owikáraneyɨnɨro seaipɨ́rɨ́á gɨyɨ́ gɨyi imónáná éɨ́ nɨwɨnɨmɨ mú xopɨrárɨ́ nɨwiéra núɨ́asáná sɨnɨ eŋɨ́ neánɨrɨ awí ropɨ́rɨ́a nánɨ amɨpí Gorɨxo mɨxɨ́ nánɨ ikɨ́nɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ neaiapɨŋɨ́pɨ nɨpɨnɨ ikɨ́nɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
14 Στῆτε|strong="G2476" οὖν|strong="G3767" περιζωσάμενοι|strong="G4024" τὴν|strong="G3588" ὀσφὺν|strong="G3751" ὑμῶν|strong="G4771" ἐν|strong="G1722" ἀληθείᾳ|strong="G0225", καὶ|strong="G2532" ἐνδυσάμενοι|strong="G1746" τὸν|strong="G3588" θώρακα|strong="G2382" τῆς|strong="G3588" δικαιοσύνης|strong="G1343",
14 Ayɨnánɨ rɨpɨ rɨpɨ néɨ́asáná eŋɨ́ sɨxɨ́ nínɨrɨ xaíwɨ́ éɨ́ róɨ́rɨxɨnɨ. Xwɨyɨ́á nepánɨ imónɨŋɨ́pɨ arerɨxɨ́nɨŋɨ́ yínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. Sɨwɨ́ wé rónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ sorɨ́á mɨxɨ́ nánɨ éɨ́ noyɨ́kínɨnɨ́a nánɨ yínɨgɨ́ápɨ́nɨŋɨ́ yínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
15 καὶ|strong="G2532" ὑποδησάμενοι|strong="G5265" τοὺς|strong="G3588" πόδας|strong="G4228" ἐν|strong="G1722" ἑτοιμασίᾳ|strong="G2091" τοῦ|strong="G3588" εὐαγγελίου|strong="G2098" τῆς|strong="G3588" εἰρήνης|strong="G1515"·
15 Xwɨyɨ́á yayɨ́ neainarɨŋɨ́pɨ —Apɨ Kiraiso ámaéne neaiiŋɨ́pimɨ dánɨ ámá xɨ́o tɨ́nɨ anɨ imónɨpaxɨ́pɨrɨnɨ. Xwɨyɨ́á yayɨ́ neainarɨŋɨ́ apɨ wáɨ́ urɨmeanɨro imónɨpɨ́rɨ nánɨ ámá mɨxɨ́ inanɨro nánɨ sɨkwɨ́ sú yínarɨgɨ́ápa yínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
16 ἐπὶ|strong="G1909" πᾶσιν|strong="G3956" ἀναλαβόντες|strong="G0353" τὸν|strong="G3588" θυρεὸν|strong="G2375" τῆς|strong="G3588" πίστεως|strong="G4102", ἐν|strong="G1722" ᾧ|strong="G3739" δυνήσεσθε|strong="G1410" πάντα|strong="G3956" τὰ|strong="G3588" βέλη|strong="G0956" τοῦ|strong="G3588" πονηροῦ|strong="G4190" τὰ|strong="G3588" πεπυρωμένα|strong="G4448" σβέσαι|strong="G4570".
16 Apɨ nɨpɨnɨ nɨyínɨmáná dɨŋɨ́ seyɨ́né Kiraisomɨ wɨkwɨ́roarɨgɨ́ápɨ ámá nikɨ́nɨŋɨ́ imanarɨgɨ́ápánɨŋɨ́ nimanɨmɨ úɨ́rɨxɨnɨ. Nikɨ́nɨŋɨ́ ana tɨ́nɨ nimanɨmáná éɨ́ obo rɨ́á onɨnɨrɨ rɨ́á nɨyiŋímáná ónapɨ́ɨ́pɨ nɨpɨnɨ supɨkipaxɨ́ eŋagɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ.
17 Καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" περικεφαλαίαν|strong="G4030" τοῦ|strong="G3588" σωτηρίου|strong="G4992" δέξασθε|strong="G1209", καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" μάχαιραν|strong="G3162" τοῦ|strong="G3588" πνεύματος|strong="G4151", ὅ|strong="G3588" ἐστι ῥῆμα|strong="G4487" Θεοῦ|strong="G2316"·
17 Yeáyɨ́ Gorɨxo seayimɨxemeaŋɨ́pɨ ámá mɨxɨ́ mɨŋɨ́ mɨneaoxoapa oépoyɨnɨrɨ arɨxɨ́ dɨ́kínarɨgɨ́ápa dɨ́kínɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. Xwɨyɨ́á Gorɨxoyápɨ, xɨ́oyá kwíyɨ́pimɨ dánɨ seaíwapɨyarɨŋɨ́pɨ kirá mɨxɨ́ nánɨ xɨrarɨgɨ́ápánɨŋɨ́ xɨrɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. E néɨ́asáná eŋɨ́ sɨxɨ́ nínɨrɨ xaíwɨ́ éɨ́ róɨ́rɨxɨnɨ.
18 διὰ|strong="G1223" πάσης|strong="G3956" προσευχῆς|strong="G4335" καὶ|strong="G2532" δεήσεως|strong="G1162" προσευχόμενοι|strong="G4336" ἐν|strong="G1722" παντὶ|strong="G3956" καιρῷ|strong="G2540" ἐν|strong="G1722" πνεύματι|strong="G4151", καὶ|strong="G2532" εἰς|strong="G1519" αὐτὸ|strong="G0846" τοῦτο|strong="G3778" ἀγρυπνοῦντες|strong="G0069" ἐν|strong="G1722" πάσῃ|strong="G3956" προσκαρτερήσει|strong="G4343" καὶ|strong="G2532" δεήσει|strong="G1162" περὶ|strong="G4012" πάντων|strong="G3956" τῶν|strong="G3588" ἁγίων|strong="G0040",
18 Apɨ apɨ nerɨ́ná anɨpá éɨ́rɨxɨnɨrɨ mɨseararɨŋɨnɨ. “Gorɨxo arɨrá neaíwɨnɨgɨnɨrɨ íníná kwíyɨ́pimɨ dánɨ rɨxɨŋɨ́ urɨro yarɨŋɨ́ wiro éɨ́rɨxɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ. Ayɨnánɨ seyɨ́né maiwí bɨ mé sɨŋwɨ́ sɨŋwɨ́ tɨ́nɨ nero pí pí seaímeáɨ́pɨ xwámámɨ́ nɨwiro ámá Gorɨxoyá imónɨŋɨ́ nɨ́nɨ nánɨ rɨxɨŋɨ́ wurɨyíɨ́rɨxɨnɨ.
19 καὶ|strong="G2532" ὑπὲρ|strong="G5228" ἐμοῦ|strong="G1473", ἵνα|strong="G2443" μοι|strong="G1473" δοθείη λόγος|strong="G3056" ἐν|strong="G1722" ἀνοίξει|strong="G0457" τοῦ|strong="G3588" στόματός|strong="G4750" μου|strong="G1473" ἐν|strong="G1722" παρρησίᾳ|strong="G3954" γνωρίσαι|strong="G1107" τὸ|strong="G3588" μυστήριον|strong="G3466" τοῦ|strong="G3588" εὐαγγελίου|strong="G2098",
19 Nionɨ xwɨyɨ́á yayɨ́ neainarɨŋɨ́ yumɨ́í imónɨŋɨ́pɨ nánɨ masɨsɨ́á mɨninɨ́ áwaŋɨ́ urɨmɨnɨrɨ maŋɨ́ yámoarɨ́ná Gorɨxo ananɨ woákɨ́kɨ́ wipaxonɨ nimɨxɨnɨ́a nánɨ enɨ rɨxɨŋɨ́ nurɨyíɨ́rɨxɨnɨ.
20 ὑπὲρ|strong="G5228" οὗ|strong="G3756" πρεσβεύω|strong="G4243" ἐν|strong="G1722" ἁλύσει|strong="G0254", ἵνα|strong="G2443" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" παρρησιάσωμαι|strong="G3955", ὡς|strong="G5613" δεῖ|strong="G1163" με|strong="G1473" λαλῆσαι|strong="G2980".
20 Xwɨyɨ́á apɨ yaŋɨ́ wurɨmeiarɨŋáonɨ eŋagɨ nánɨ gwɨ́ ŋweaŋɨnɨ. “Nionɨ ayá igigɨ́ mé e rɨ́ɨmɨgɨnɨrɨ imónɨŋápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ urɨmɨ́a nánɨ rɨxɨŋɨ́ nurɨyíɨ́rɨxɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ.
21 Ἵνα|strong="G2443" δὲ|strong="G1161" εἰδῆτε|strong="G1492" καὶ|strong="G2532" ὑμεῖς|strong="G4771" τὰ|strong="G3588" κατ|strong="G2596"᾿ ἐμέ|strong="G1473", τί|strong="G5101" πράσσω|strong="G4238", πάντα|strong="G3956" ὑμῖν|strong="G4771" γνωρίσει|strong="G1107" Τυχικὸς|strong="G5190" ὁ|strong="G3588" ἀγαπητὸς|strong="G0027" ἀδελφὸς|strong="G0080" καὶ|strong="G2532" πιστὸς|strong="G4103" διάκονος|strong="G1249" ἐν|strong="G1722" Κυρίῳ|strong="G2962"·
21 Tikikaso —O negɨ́ nɨrɨxɨ́meá dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋwáorɨnɨ. Ámɨnáo nánɨ wáɨ́ nurɨranéná dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́ yarɨŋorɨnɨ. O nɨseaímearɨ́ná seyɨ́né nionɨ pí pí nerɨ ŋweaŋápɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨpɨ́rɨ nánɨ nɨpɨnɨ nánɨ áwaŋɨ́ searɨnɨŋoɨ.
22 ὃν|strong="G3739" ἔπεμψα|strong="G3992" πρὸς|strong="G4314" ὑμᾶς|strong="G4771" εἰς|strong="G1519" αὐτὸ|strong="G0846" τοῦτο|strong="G3778", ἵνα|strong="G2443" γνῶτε|strong="G1097" τὰ|strong="G3588" περὶ|strong="G4012" ἡμῶν|strong="G1473", καὶ|strong="G2532" παρακαλέσῃ|strong="G3870" τὰς|strong="G3588" καρδίας|strong="G2588" ὑμῶν|strong="G4771".
22 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ urowárénaparɨŋɨnɨ. O nɨseaímearɨ áwaŋɨ́ searáná seyɨ́né “Porowa e nimónɨro rɨ́a ŋweaŋoɨ?” yaiwiro dɨŋɨ́ wɨ́á seaónɨrɨ epɨ́rɨ́a nánɨ urowárénaparɨŋɨnɨ.
23 Εἰρήνη|strong="G1515" τοῖς|strong="G3588" ἀδελφοῖς|strong="G0080" καὶ|strong="G2532" ἀγάπη|strong="G0026" μετὰ|strong="G3326" πίστεως|strong="G4102" ἀπὸ|strong="G0575" Θεοῦ|strong="G2316" πατρὸς|strong="G3962" καὶ|strong="G2532" Κυρίου|strong="G2962" Ἰησοῦ|strong="G2424" Χριστοῦ|strong="G5547".
23 Gɨ́ nɨrɨxɨ́meánɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́né, seyɨ́né nɨwayɨrónɨro ŋwearo segɨ́ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨŋɨ́pimɨ dánɨ xɨxe dɨŋɨ́ sɨpí inɨro epɨ́rɨ́a nánɨ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ awaú dɨŋɨ́ seakɨkayóisixɨnɨ.
24 Ἡ|strong="G3588" χάρις|strong="G5485" μετὰ|strong="G3326" πάντων|strong="G3956" τῶν|strong="G3588" ἀγαπώντων|strong="G0025" τὸν|strong="G3588" Κύριον|strong="G2962" ἡμῶν|strong="G1473" Ἰησοῦν|strong="G2424" Χριστὸν|strong="G5547" ἐν|strong="G1722" ἀφθαρσίᾳ|strong="G0861". Ἀμήν|strong="G0281".
24 Ámá negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraisomɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirɨ́ná ámɨ dɨŋɨ́ peá nɨmorɨ pɨ́nɨ mɨwiárarɨgɨ́áyo nɨyonɨ Gorɨxo wá wianɨ́wɨnɨgɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?