Números 34
GAZE vs NAA
1 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “አከነ ጄዺ እስራኤሎተ አጀጅ፦ ‘ዬሮ እስን ከነኣን ሴንተንት ብይ አከ ዻላት እስኒ ኬነምቱ ሱን ዳንጋወን ከኔን ቀባት፦
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 “ ‘ዳንጋንኬሰን ከን ገመ ክባ ገሞጂ ሲን ከን ቀርቀረ ኤዶምረ ጅርቱራ ጀልቀበ፤ ከራ በኣቲን ዳንጋንኬሰን ከን ክባ ዹመ ገላነ ሶግዳራ ጀልቀበ፤
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 ዳንጋንኬሰን ክበራ ገረ ተበ አቅረቢምት ዴብኤ፣ ገረ ሲንት ጬኤ ሀመ ክበ ቃዴሽ በርኔት ዴመ። ኤርገሲስ ገረ ሀዘር አዳርት እቱመ ፉፌ ገረ አዝሞንት ደርበ።
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 ዳንጋን ሱንስ አዝሞንራ ገረ ለገ ግብጥት ዴብኤ ገላነ ገኤ ዹመ።
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 ዳንጋንኬሰን ከን ገመ ዽኣሞ ቀርቀረ ገላነ ጉድቻት። ኩንስ ገመ ዽኣቲን ዳንጋኬሰን ተአ።
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 ዳሪኬሰን ከን ካባቲፍ ገላነ ጉዳዻ ሀመ ቱሉ ሁርት፣
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 ቱሉ ሁሪቲ ሀመ ሌቦ ሀማቲት መለቶ ቶልቻ። ዳሪን ሱንስ ሀመ ዜዳድት ዴሜ
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 ሀመ ዚፍሮንት እት ፉፌ ሀዘር ኤናንረት ዹመ። ኩንስ ዳሪኬሰን ከን ካባ ተአ።
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 ዳሪኬሰን ከን በኣቲፍስ ሀዘር ኤናኒ ጀልቀባቲ ሀመ ሼፋማት መለቶ ቶልቻ።
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 ዳሪን ሱንስ ሼፋማ ጀልቀቤ ከራ በአ ኣይኒቲን ሀመ ሪብላት ገድ ቡአ፤ እት ፉፌስ ሀመ ኤዴደ ገመ በኣ ገላነ ክኔሬትት አርገሙት ዴመ።
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 ዳሪን ኩንስ ዮርዳኖስት ገድ ቡኤ ገላነ ሶግዳ ገኤ ዻበተ።
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 ሙሴን አከነ ጄዼ እስራኤሎተ አጀጄ፦ “ብየ ከነ ዻለ ጎዸዻቲ እጣዻን ቆደዻ፤ ዋቀዮ አከ ብይ ኩን ጎሰ ሰገሊፊ ወለካዻፍ ኬነሙ አጀጄረ፤
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 ማቲወን ጎሰ ሩቤን፣ ከን ጎሰ ጋዲፊ ወለካን ጎሰ ምናሴ ዻለ ኦፊ ፉዸተኒሩቲ።
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 ጎሶትን ለማኒፊ ወለካን ጎሰ ቶኮ ዮርዳኖስ ገማ፣ ፉሌ ዬርኮቲ ገረ በአ ቢፍቱት ከራ በኣቲን ዻለሳኒ አርገተኒሩ።”
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “መቃን ነሞተ አከ ዻላት ለፈ ከነ እስኒ ቆደኒስ ኤሌኣዛር ሉብቻፊ እያሱ እልመ ኑኒት።
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 እስንስ አከ እሳን ለፈ ዻላ ቆደኒፍ ቶኮ ቶኮ ጎሳ ኬሳ ሆገና ቶኮ ፍለዻ።
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 “መቃንሳኒስ ከኔኒዸ፦
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 ጎሰ ስምኦን ኬሳ፣ ሼሙኤል እልመ አሚሁድ፤
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 ጎሰ ቤንያም ኬሳ፣ ኤሊዳድ እልመ ክስሎን፤
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 ጎሰ ዳን ኬሳ ሆገናን፣ ቡኪ እልመ ዮግሊ፤
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 ጎሰ ምናሴ እልመ ዮሴፍ ኬሳ ሆገናን፣ ሀኒኤል እልመ ኤፎድ፤
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 ጎሰ ኤፍሬም እልመ ዮሴፍ ኬሳ ሆገናን፣ ቀሙኤል እልመ ሺፍጣን፤
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 ጎሰ ዜቡሎን ኬሳ ሆገናን፣ ኤሊሳፋን እልመ ጳርናክ፤
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 ጎሰ ይሳኮር ኬሳ ሆገናን፣ ጳልቲኤል እልመ አዛን፤
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 ጎሰ ኣሼር ኬሳ ሆገናን፣ አሂሁድ እልመ ሼሎሚ፤
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 ጎሰ ንፍታሌም ኬሳ ሆገናን፣ ጴዳኤል እልመ አሚሁድ።”
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 ነሞትን ኩኔን ወረ ዋቀዮ አከ እሳን ብየ ከነኣን ኬሰት እስራኤሎታፍ ዻለ ህረኒፍ እሳን አጀጄዸ።
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?