Números 25

GAZE vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 እስራኤሎን ዬሮ ሽጢም ኬሰ ቱረንት ዺሮንሳኒ ዱበርቶተ ሞኣብ ወጅን ሰጋገሉ ጀልቀበን።
1 Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
2 ዱበርቶትን ኩኔንስ ገረ ቀልመ ዋቆተሳኒት ሰበ ሰነ አፌራን፣ ሰብን ሱን ቀልመ ሰነ ኛቴ ዋቆተ ሰናፍ ሰገዴ።
2 Essas mulheres os convidaram para os sacrifícios a seus deuses, e o povo participou da festa e adorou os deuses de Moabe.
3 እስራኤል በኣል ጴኦር ዱካ ቡኤ። ዼከምስ ዋቀዮስ እሳንት ቦበኤ።
3 Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do S enhor se acendeu contra o povo.
4 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤ “አከ ዼከምስ ዋቀዮ ጀባን ሱን ሰበ እስራኤልራ ዴብኡፍ፣ ሀንገፎተ ሰበ ሰና ሁንደ ፉዺቲ ጉያ አዲዻን ፉለ ዋቀዮ ዱረት እሳን ፈንስ።”
4 O S enhor disse a Moisés: “Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do S enhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel”.
5 ሙሴን አቦቲ ሙርቲ እስራኤሊን፣ “ቶኮን ቶኮንኬሰን ነሞተኬሰን ከኔን በኣል ጴኦር ዱካ ቡአን ፍጣ” ጄዼ።
5 Então Moisés ordenou aos juízes de Israel: “Cada um de vocês executará os homens sob sua autoridade que participaram do culto a Baal em Peor”.
6 ኩኖ ነምች እስራኤል ቶኮ ኡቱመ እሳን በልበለ ዱንካነ ወል ገኢ ዱረት ቦኣ ጅረኑ ፉለ ሙሴቲፊ ፉለ ወልዳ እስራኤል ጉቱ ዱረት ዱበርቲ ምድያን ቶኮ ገረ ማቲ ኦፊሳት ፍደቴ።
6 Nesse momento, enquanto todos choravam à entrada da tenda do encontro, um israelita levou para dentro de sua tenda uma mulher midianita, diante dos olhos de Moisés e de toda a comunidade de Israel.
7 ፊኔሃስ እልም ኤሌኣዛር እልመ አሮን ሉብቻ ዋን ከነ አርግናን ወልዳ ሰነ ኬሳ በኤ ኤቦ ሀርከት ቀበቴ
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
8 ነምቸ እስራኤል ሰነ ዱካ ቡኤ ዱንካነ ሴኔ፤ ነምቸ እስራኤሊፊ ዱበርትቲስ ወልት ወራኔ ዸግነሼት ፉላሴ። አከሲን ዸእች እስራኤልት ዹፌ ሱን ንዾወሜ።
8 correu atrás do homem até o interior de sua tenda e atravessou o corpo do homem e da mulher, na altura do estômago, com um só golpe. Então a praga contra os israelitas cessou.
9 ገሩ ባይእን ነሞተ ዸእቸ ሰናን ዹመኒ 24,000 ገኤ ቱሬ።
9 A essa altura, porém, 24 mil pessoas já haviam morrido.
10 ዋቀዮስ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤
10 Então o S enhor disse a Moisés:
11 “ፊኔሃስ እልም ኤሌኣዛር እልመ አሮን ሉብቸ ሰና ዼከምሰኮ እስራኤሎተራ ዴብሴረ፤ እን አከ አን ህናፋኮቲን እሳን ህንበሌስኔፍ፣ አኩመ አን ኡልፍነኮቲፍ እሳን ግዱት ህናፉ ሰነ እንስ ህናፌራቲ።
11 “Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, afastou minha ira dos israelitas ao demonstrar tamanho zelo por mim no meio deles, evitando que eu destruísse os israelitas na ira do meu zelo.
12 ከናፉ ኩኖ አከ አን ከኩኮ ከን ነጋ እሰ ወጅን ጎዸዹ እት ናፍ ህም።
12 Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.
13 ሰበቢ እን ኡልፍነ ዋቀሳቲፍ ህናፌ እስራኤሎታፍ አራረ ቡሴፍ፣ እኒፊ ሰኚንሳ ከኩ ሉቡማ ከን በረ በራ ቀባቱ።”
13 Por meio dessa aliança, dou a Fineias e a seus descendentes direito permanente ao serviço sacerdotal, pois em seu zelo por mim, seu Deus, ele fez expiação pelo povo de Israel”.
14 መቃን ነምቸ እስራኤል ከን ዱበርቲ ምድያን ወጅን አጄፈሜ ሰና ዝምሪ እልመ ሳሉት፤ እንስ ሆገና ማቲ ስምኦን።
14 O homem israelita morto com a mulher midianita se chamava Zinri, filho de Salu, chefe de uma das famílias da tribo de Simeão.
15 መቃን ዱበርቲ ምድያን ከን አጄፈምቴ ሰና ኮዝቢ እንተለ ዙር ሀንገፈ ማቲ ምድያን ቶኮት።
15 A mulher se chamava Cosbi e era filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤
16 O S enhor disse a Moisés:
17 “ምድያኖተ አከ ዲናት እላሊቲ አጄስ፤
17 “Ataque os midianitas e destrua-os,
18 ኩንስ ዋን እሳን ሰበቢ ጴኦሪቲፊ ኦቦሌቲሳኒ ኮዝቢ እንተለ ሆገና ወረ ምድያን፣ ዱበርቲ ጉያ ሰበቢ ጴኦሪቲን ዸእች ዹፌ ሰነ አጄፈምቴ ሰናረት እስን ጎዎምሰን ሰነ አከ ዲናት እስን እላለኒፍ።”
18 porque eles atacaram vocês, enganando-os no incidente em Peor, e também por causa de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta durante a praga causada no incidente em Peor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra