Números 8
ENGERV vs NVI
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 Disse também o Senhor a Moisés:
2 “Tell|strong="H0559" Aaron|strong="H0175" to|strong="H0413" put|strong="H5927" the|strong="H0853" seven|strong="H7651" lamps|strong="H5216" in|strong="H0413" the|strong="H0853" place I|strong="H0559" showed you|strong="H6440". These|strong="H1696" lamps|strong="H5216" will|strong="H5216" light|strong="H0215" the|strong="H0853" area in|strong="H0413" front|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501".”
2 "Diga o seguinte a Arão: Quando você preparar as sete lâmpadas, estas deverão iluminar a área da frente do candelabro".
3 Aaron|strong="H0175" did|strong="H6213" this|strong="H3651". He|strong="H0834" put|strong="H5927" the|strong="H0853" lamps|strong="H5216" in|strong="H0413" the|strong="H0853" right|strong="H3651" place so|strong="H3651" that|strong="H0834" they|strong="H0834" lighted|strong="H5927" the|strong="H0853" area in|strong="H0413" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501". He|strong="H0834" obeyed the|strong="H0853" command|strong="H6680" that|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" gave|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
3 Arão assim fez; dispôs as lâmpadas de modo que estivessem voltadas para a frente do candelabro, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
4 This|strong="H2088" is|strong="H0834" how|strong="H0834" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501" was|strong="H0834" made|strong="H6213": It|strong="H1931" was|strong="H0834" made|strong="H6213" from|strong="H5704" hammered|strong="H4749" gold|strong="H2091", all|strong="H5704" the|strong="H0853" way|strong="H2088" from|strong="H5704" the|strong="H0853" gold|strong="H2091" base|strong="H3409" at|strong="H3068" the|strong="H0853" bottom to|strong="H5704" the|strong="H0853" gold|strong="H2091" flowers|strong="H6525" at|strong="H3068" the|strong="H0853" top. It|strong="H1931" looked|strong="H7200" just|strong="H0834" like|strong="H3651" the|strong="H0853" pattern|strong="H4758" that|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" had|strong="H3068" shown|strong="H7200" to|strong="H5704" Moses|strong="H4872".
4 O candelabro foi feito da seguinte maneira: de ouro batido do pedestal às flores, conforme o modelo que o Senhor tinha mostrado a Moisés.
5 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
5 O Senhor disse a Moisés:
6 “Separate the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" from|strong="H3478" the|strong="H0853" other Israelites|strong="H3478". Make|strong="H3947" these|strong="H3947" Levites|strong="H3881" clean|strong="H2891".
6 "Separe os levitas do meio dos israelitas e os purifique.
7 This|strong="H3541" is|strong="H3605" what|strong="H3541" you|strong="H3605" should|strong="H6213" do|strong="H6213" to|strong="H5921" make|strong="H6213" them|strong="H5921" clean|strong="H2891": Sprinkle the|strong="H3605" special water|strong="H4325" from|strong="H5921" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering on|strong="H5921" them|strong="H5921". This|strong="H3541" water|strong="H4325" will|strong="H1320" make|strong="H6213" them|strong="H5921" clean|strong="H2891". Then|strong="H6213" they|strong="H5921" must shave their|strong="H3605" bodies|strong="H1320" and|strong="H4325" wash|strong="H3526" their|strong="H3605" clothes|strong="H0899". This|strong="H3541" will|strong="H1320" make|strong="H6213" their|strong="H3605" bodies|strong="H1320" clean|strong="H2891".
7 A purificação deles será assim: você aspergirá a água da purificação sobre eles; fará com que rapem o corpo todo e lavem as roupas, para que se purifiquem.
8 “They must|strong="H1121" take|strong="H3947" a|strong="H3947" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" and|strong="H1121" the|strong="H3947" grain offering|strong="H4503" that|strong="H1121" must|strong="H1121" be|strong="H1121" offered with|strong="H8081" it|strong="H3947". This grain offering|strong="H4503" will|strong="H1121" be|strong="H1121" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8081" oil|strong="H8081". Then|strong="H3947" take|strong="H3947" another|strong="H8145" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" for|strong="H8081" a|strong="H3947" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503".
8 Depois eles trarão um novilho com a oferta de cereal da melhor farinha amassada com óleo; e você trará um segundo novilho como oferta pelo pecado.
9 Bring|strong="H7126" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" to|strong="H3478" the|strong="H3605" area in|strong="H3478" front|strong="H6440" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". Then|strong="H0853" bring|strong="H7126" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" together|strong="H6950" at|strong="H3478" that|strong="H3605" place|strong="H4150".
9 Você levará os levitas para a frente da Tenda do Encontro e reunirá toda a comunidade de Israel.
10 Bring|strong="H7126" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". The|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" will|strong="H3068" put|strong="H3027" their|strong="H3068" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" them|strong="H0853".
10 Levará os levitas à presença do Senhor, e os israelitas imporão as mãos sobre eles.
11 Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" give|strong="H1961" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" to|strong="H1961" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" as|strong="H1961" an|strong="H1961" offering|strong="H8573" from|strong="H6440" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". Then|strong="H1961" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" will|strong="H3068" be|strong="H1961" ready to|strong="H1961" do|strong="H5647" their|strong="H3068" special work|strong="H5656" for|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
11 Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
12 “Tell the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" to|strong="H5921" put|strong="H3027" their|strong="H3068" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" heads|strong="H7218" of|strong="H3068" the|strong="H0853" bulls|strong="H6499". One|strong="H0259" bull|strong="H6499" will|strong="H3068" be|strong="H3027" a|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068" and|strong="H3068" the|strong="H0853" other|strong="H0259" bull|strong="H6499" will|strong="H3068" be|strong="H3027" used|strong="H6213" as|strong="H3068" a|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". These offerings|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H6213" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" pure.
12 "Depois que os levitas impuserem as mãos sobre a cabeça dos novilhos, você oferecerá um novilho como oferta pelo pecado e o outro como holocausto ao Senhor, para fazer propiciação pelos levitas.
13 Tell the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" to|strong="H3068" stand|strong="H5975" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H1121" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121". Then|strong="H0853" give the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" to|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". They|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H1121" like|strong="H1121" an|strong="H5130" offering|strong="H8573".
13 Disponha os levitas em frente de Arão e dos filhos dele e apresente-os como oferta movida ao Senhor.
14 This will|strong="H1961" make|strong="H0914" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" holy. They|strong="H3478" will|strong="H1961" be|strong="H1961" different from|strong="H3478" the|strong="H0853" other Israelites|strong="H3478". The|strong="H0853" Levites|strong="H3881" will|strong="H1961" belong|strong="H1961" to|strong="H1961" me|strong="H1961".
14 Dessa maneira você separará os levitas do meio dos israelitas, e os levitas serão meus.
15 “So|strong="H3651" make|strong="H5647" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" pure|strong="H2891" and|strong="H0935" give|strong="H0935" them|strong="H0853" to|strong="H0935" the|strong="H0853" Lord as|strong="H0935" a|strong="H0935" special offering|strong="H8573". After|strong="H0310" you|strong="H0935" do|strong="H5647" this|strong="H3651", they|strong="H3651" can|strong="H0935" come|strong="H0935" and|strong="H0935" do|strong="H5647" their|strong="H0310" work|strong="H5647" at|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
15 "Depois que você purificar os levitas e os apresentar como oferta movida, eles entrarão na Tenda do Encontro para ministrar.
16 The|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" will|strong="H3478" give|strong="H5414" me|strong="H5414" the|strong="H3605" Levites. They|strong="H1992" will|strong="H3478" belong|strong="H8478" to|strong="H3478" me|strong="H5414". In|strong="H3478" the|strong="H3605" past I|strong="H3588" told every|strong="H3605" Israelite|strong="H3478" family to|strong="H3478" give|strong="H5414" me|strong="H5414" their|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" son|strong="H1121". But|strong="H3588" now|strong="H3588" I|strong="H3588" am taking|strong="H3947" the|strong="H3605" Levites in|strong="H3478" place|strong="H8478" of|strong="H1121" these|strong="H1992" firstborn|strong="H1060" sons|strong="H1121" from|strong="H3478" the|strong="H3605" other|strong="H3605" families|strong="H1121" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478".
16 Eles são os israelitas que deverão ser inteiramente dedicados a mim. Eu os separei para serem meus em lugar dos primogênitos, do primeiro filho homem de cada mulher israelita.
17 Every|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478"—man|strong="H0120" or|strong="H0120" animal|strong="H0929"—is|strong="H0776" mine, because|strong="H3588" I|strong="H3588" killed|strong="H5221" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" children|strong="H1121" and|strong="H1121" animals|strong="H0929" in|strong="H3478" Egypt|strong="H4714". And|strong="H1121" I|strong="H3588" chose to|strong="H3478" take|strong="H5221" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" sons|strong="H1121" to|strong="H3478" belong to|strong="H3478" me|strong="H5221".
17 Todo primogênito em Israel, entre os homens ou entre os rebanhos, é meu. Eu os separei para mim quando feri todos os primogênitos no Egito
18 But|strong="H3947" now I|strong="H8478" will|strong="H3478" take|strong="H3947" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" in|strong="H3478" their|strong="H3605" place|strong="H8478". I|strong="H8478" will|strong="H3478" take|strong="H3947" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" in|strong="H3478" place|strong="H8478" of|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" sons|strong="H1121" from|strong="H3478" the|strong="H3605" other|strong="H3605" families|strong="H1121" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478".
18 e escolhi os levitas em lugar de todos os primogênitos em Israel.
19 I|strong="H5414" chose the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" from|strong="H5921" among|strong="H8432" all the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". And|strong="H1121" I|strong="H5414" give|strong="H5414" them|strong="H0413" as|strong="H1961" gifts|strong="H6944" to|strong="H0413" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H5414" sons|strong="H1121". I|strong="H5414" want them|strong="H0413" to|strong="H0413" do|strong="H5647" the|strong="H0853" work|strong="H5656" at|strong="H0413" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". They|strong="H5921" will|strong="H1961" serve|strong="H5647" for|strong="H5921" all the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". They|strong="H5921" will|strong="H1961" help make|strong="H5414" the|strong="H0853" sacrifices|strong="H6944" that|strong="H3478" make|strong="H5414" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" pure. Then|strong="H1961" no|strong="H3808" great sickness or|strong="H3808" trouble will|strong="H1961" come|strong="H1961" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" when|strong="H1961" they|strong="H5921" come|strong="H1961" near|strong="H5066" the|strong="H0853" holy|strong="H6944" place|strong="H5414".”
19 Dentre todos os israelitas, dediquei os levitas como dádivas a Arão e aos seus filhos; eles ministrarão na Tenda do Encontro em nome dos israelitas e farão propiciação por eles, para que nenhuma praga atinja os israelitas quando se aproximarem do santuário".
20 So|strong="H3651" Moses|strong="H4872", Aaron|strong="H0175", and|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" obeyed the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". They|strong="H0834" did|strong="H6213" with|strong="H3068" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" everything|strong="H3605" that|strong="H0834" the|strong="H3605" Lord|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
20 Moisés, Arão e toda a comunidade de Israel fizeram com os levitas como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
21 The|strong="H0853" Levites|strong="H3881" washed|strong="H3526" themselves|strong="H2891" and|strong="H3068" their|strong="H3068" clothes|strong="H0899". Then|strong="H0853" Aaron|strong="H0175" gave them|strong="H0853" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" as|strong="H3068" special offerings|strong="H3068". Aaron|strong="H0175" gave the|strong="H0853" offerings|strong="H3068" that|strong="H3068" covered their|strong="H3068" sins|strong="H2398" and|strong="H3068" made them|strong="H0853" pure|strong="H2891".
21 Os levitas se purificaram e lavaram suas roupas; e Arão os apresentou como oferta ritualmente movida perante o Senhor e fez propiciação por eles para purificá-los.
22 After|strong="H0310" that|strong="H0834" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881" came|strong="H0935" to|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" to|strong="H0935" do|strong="H6213" their|strong="H3068" work|strong="H5656". Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H5921" sons|strong="H1121" watched them|strong="H0853". They|strong="H0834" were|strong="H0834" responsible|strong="H6213" for|strong="H5921" the|strong="H0853" work|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H0853" Levites|strong="H3881". Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H5921" sons|strong="H1121" did|strong="H6213" what|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
22 Depois disso os levitas passaram a ministrar na Tenda do Encontro sob a supervisão de Arão e dos seus filhos. Fizeram com os levitas como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
23 Then|strong="H1696" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
23 O Senhor disse ainda a Moisés:
24 “This|strong="H2063" is|strong="H0834" a|strong="H0935" special command for|strong="H6635" the|strong="H0834" Levites|strong="H3881": Every|strong="H8141" Levite|strong="H3881" man|strong="H1121" who|strong="H0834" is|strong="H0834" 25 years|strong="H8141" old|strong="H1121" or|strong="H1121" older|strong="H4605" must|strong="H1121" come|strong="H0935" and|strong="H1121" share in|strong="H8141" the|strong="H0834" work|strong="H5656" at|strong="H0935" the|strong="H0834" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
24 "Isto diz respeito aos levitas: os homens de vinte e cinco anos para cima, aptos para servir, tomarão parte no trabalho que se faz na Tenda do Encontro,
25 But|strong="H3808" when|strong="H7725" a|strong="H5750" man|strong="H1121" is|strong="H1121" 50 years|strong="H8141" old|strong="H1121", he|strong="H3808" will|strong="H1121" retire|strong="H7725" from|strong="H7725" this|strong="H7725" hard work|strong="H5656".
25 mas aos cinqüenta anos deverão afastar-se do serviço regular e nele não mais trabalharão.
26 Men|strong="H6213" who|strong="H3881" are|strong="H6213" at|strong="H3808" least 50 years old will|strong="H3808" be|strong="H3808" on|strong="H3808" duty|strong="H4931" to|strong="H8104" help their|strong="H5647" brothers|strong="H0251", but|strong="H3808" they|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" the|strong="H5647" work|strong="H5656" themselves. That|strong="H3808" is|strong="H0251" what|strong="H6213" you|strong="H6213" must|strong="H3808" do|strong="H6213" for|strong="H3808" the|strong="H5647" Levites|strong="H3881" so|strong="H6213" that|strong="H3808" they|strong="H3808" can|strong="H6213" do|strong="H6213" their|strong="H5647" duty|strong="H4931".”
26 Poderão ajudar seus companheiros de ofício na responsabilidade de cuidar da Tenda do Encontro, mas eles mesmos não deverão fazer o trabalho. Assim você designará as responsabilidades dos levitas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?