Provérbios 18
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Kelennamɔgɔ b’a yɛrɛ negerakow le ɲini,
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Hakirintan mako tɛ faamuri ra,
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Kojugukɛ bɛ na ni dɔgɔyari ye,
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Kuma bɛ i ko ji min ka dun, i ko kɔ min fara fɔ ka bɔ kɛnɛ ma;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Ka fara kojugukɛbaga kan,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Hakirintan da le b’a bla kɛrɛ ra,
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Hakirintan yɛrɛ darakuma le bɛ kojugu ben a kan,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Nafigi darakan bɛ i ko domunifɛn diman,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Mɔgɔ min b’a boro sumaya baara ra,
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Matigi Ala tɔgɔ bɛ i ko kɛrɛkunbɛnbon,
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Naforotigi ta naforo ye a ta dugu barakaman le ye,
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Ni yɛrɛbonya ka don mɔgɔ jusukun na, o kɔ ye cɛnri ye,
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Mɔgɔ min bɛ kɔrɔtɔ ka kuma jaabi k’a sɔrɔ a m’a bɛɛ lamɛn fɔlɔ,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Mɔgɔ jusukun le bɛ baraka don a ra k’a to a ye bana sɔnmina,
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Faamuri jusu bɛ mɔgɔ min fɛ, o le bɛ lɔnniya sɔrɔ,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Mɔgɔ ta bonyafɛnw le bɛ sira dayɛlɛ a ye,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Ni mɔgɔ min kɔnna k’a ta ɲafɔ kititigɛyɔrɔ ra, a bɛ kɛ i n’a fɔ jo bɛ ale le fɛ,
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Karala bɛ kɛrɛ ban,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Ka gbara i balema tɔɲɔnin na, o ka gbɛlɛn ka tɛmɛ dugu barakaman minari kan;
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Mɔgɔ da bɛ min fɔ, i bɛ se ka i ta domuni sɔrɔ o sababu ra,
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Saya ni si bɛ sɔrɔ adamaden nɛnkun na,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Ni mɔgɔ ka muso sɔrɔ, a ka fɛnɲuman sɔrɔ,
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Fagantan ta kuma ye makarikanw le ye,
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Mɔgɔ jɛnɲɔgɔn dɔw bɛ cɛnri le lase i ma,
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.