Isaías 26

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O lon na, mɔgɔw bɛna nin dɔnkiri la Zuda mara ra, k’a fɔ ko:
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: uma cidade forte temos, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
2 Aw ye dugu dondaw yɛlɛ,
2 Abri as portas, para que entre nela a nação justa, que observa a verdade.
3 Ni mɔgɔ min kɛra jusukelentigi ye, i bɛ hɛra kɛ o tigi ye;
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
4 Aw ye aw jigi la Matigi Ala kan wagati bɛɛ, ani tuma bɛɛ,
4 Confiai sempre no Senhor; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
5 A ka sanfɛsigibagaw lajigi;
5 porque ele tem derrubado os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, abate-a até o chão; e a reduz até o pó.
6 Mɔgɔw b’a dɔndɔn ni o sen ye:
6 Pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
7 Mɔgɔ terennin ta sira ye sira terennin le ye.
7 O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
8 Can lo, Matigi Ala, an bɛ to i ta kolatigɛninw sira le kan;
8 No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Su fɛ i ta ko miiriya bɛ kɛ ne jusukun na;
9 Minha alma te deseja de noite; sim, o meu espírito, dentro de mim, diligentemente te busca; porque, quando os teus juízos estão na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 Nka ni i ka makari mɔgɔjugu ra,
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
11 E, Matigi Ala,
11 Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará.
12 E, Matigi Ala,
12 Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; pois tu fizeste para nós todas as nossas obras.
13 E, Matigi Ala, an ta Ala,
13 Ó Senhor Deus nosso, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.
14 Olugu sara ka ban, o tɛna ɲanamanya tuun;
14 Os falecidos não tornarão a viver; os mortos não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e fizeste perecer toda a sua memória.
15 E, Matigi Ala, i ka an ta siya caya,
15 Tu, Senhor, aumentaste a nação; aumentaste a nação e te fizeste glorioso; alargaste todos os confins da terra.
16 E, Matigi Ala, wagati min an tun degura, an ka i yɔrɔɲini;
16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.
17 E, Matigi Ala,
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
18 An ka kɔnɔ ta, ka kɔnɔdimi sɔnmina,
18 Concebemos nós, e tivemos dores de parto, mas isso foi como se tivéssemos dado à luz o vento; livramento não trouxemos à terra; nem nasceram moradores do mundo.
19 Aw ta mɔgɔ saninw bɛna ɲanamanya tuun;
19 Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão; despertai e exultai, vós que habitais no pó; porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das sombras fá-lo-ás cair.
20 Ne ta mɔgɔw, aw ye taga don aw ta bonw kɔnɔ
20 Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação.
21 Sabu, a flɛ, Matigi Ala bɛ bɔra a sigiyɔrɔ ra;
21 Pois eis que o Senhor está saindo do seu lugar para castigar os moradores da terra por causa da sua iniqüidade; e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seus mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.