Números 2
CMN2006 vs NVI
1 主对摩西和亚伦说∶
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “以色列人要在各自所属的旗帜下,按照自己家族的旗号,环绕圣幕扎营。营地要与圣幕保持一定距离。”
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 东边是犹大营区的旗帜。犹大人的首领是亚米拿达的儿子拿顺,
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 他的部下计有74600人。
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 与犹大人相邻的是以萨迦营。以萨迦人的首领是苏押的儿子拿坦业,
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 他的部下计有54400人。
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 依次是西布伦营。西布伦人的首领是希伦的儿子以利押,
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 他的部下计有57400人。
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 犹大营区总计有186400人。他们是全营的第一队。
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 南边是吕便营区的旗帜。吕便人的首领是示丢珥的儿子以利蓿,
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 他的部下计有46500人。
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 与吕便人相邻的是西缅营。西缅人的首领是苏利沙代的儿子示路蔑,
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 他的部下计有59300人。
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 依次是迦得营。迦得人的首领是丢珥的儿子以利雅萨,
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 他的部下计有45650人。
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 吕便营区总计有151450人,他们是全营的第二队。
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 圣幕和利未营在前面两队与后面两队的中间。他们按照各自扎营的顺序和旗号的位置行进。
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 西边是以法莲营区的旗帜。以法莲人的首领是亚米忽的儿子以利沙玛,
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 他的部下计有40500人。
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 与以法莲人相邻的是玛拿西营。玛拿西人的首领是比大蓿的儿子迦玛列,
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 他的部下计有32200人。
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 依次是便雅悯营。便雅悯人的首领是基多尼的儿子亚比但,
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 他的部下计有35400人。
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 以法莲营区总计有108100人。他们是全营的第三队。
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 北边是但营区的旗帜。但人的首领是亚米沙代的儿子亚希以谢,
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 他的部下计有62700人。
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 与但人相邻的是亚设营。亚设人的首领是俄兰的儿子帕结,
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 他的部下计有41500人。
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 依次是拿弗他利营。拿弗他利人的首领是以南的儿子亚希拉,
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 他的部下计有53400人。
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 但营区总计有157600人,他们是全营的最后一队。
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 以上是按照军队编制以营为单位登记在册的以色列人,总计有603550人。
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 按照主对摩西的吩咐,利未人没有统计在其他以色列人之内。
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 就这样,以色列人遵照主对摩西的命令一一行事。以上是他们按各自旗号安营的布署,也是他们按照宗族和家族世系行军的阵容。
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?