Salmos 7
BPS vs NVT
1 E Amu, ge i Dwatagu na ge i guflidunggu;
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 ken én kibòla deg kadang, kanfèla, na sankahla agu, gambet nimò i labè lmanaf liyun,
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 E Amu, E Dwatagu, ku glut tagamsalà agu,
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 hae, ku glut i manla gbalasgu sasè i fye nimò i demegu to di deg,
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 ku glut gambet én i nimògu, fakayla agu dlu na kanfè,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 E Amugu Dwata, neyem i kagkahgu du i dad to dmuen deg too sè kalbutla deg.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Hae, santifunam i kdee to di glibutam,
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 du ge, Amugu Dwata, i mukum i kdee to.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Tanlagam moon i sasè nimò i dad to sasè,
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 I kamlung deg, dunan Dwata Too Mdatah,
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Dwata, too matlu i kukuman;
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Du ku là msal i to di salaan gambet néhê Dwata i faisan du fanlayam kenen,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 I dad tekan gamfati tasanan fatlagad,
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 I to sasè salngad i to maltien:
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Na i to sasè lê gambet i to makol i too mngalam sol guftatekan i demen to,
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Hae, kenen kto gumulê i kafsasean i demen to,
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Mlé agu fye di Amugu Dwata mdà di bong katlun,
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?