Salmos 63

BPS vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E Dwata, ge i Dwatagu, na too sè klidùgu ge;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Tagafdadong agu di ge déén di Bong Gumneam,
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Du i kakdom landè kgilin too mabtas fa di nawagu ani,
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Mlé agu fye di ge di klogu mto fa,
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Toogu fabsol i layefgu di kafyem,
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Di kilègu faldam agu ge;
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Mnè agu di ifatam salngad di knè i anuk di dungan fafak i yéan,
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Nlagafta ge na nagotam agu i kwananam du fye landè gaslokgu.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Kabay dad to mayè mwè i nawagu
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Sdulê ale mati di kasfati,
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Kabay i harì ani flehew di kfisan Dwata i dad dmuen deg;
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra