Salmos 90
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 N Yomdaanɔ, fine tun tee ti binbeboor.
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Faa daa din ki nan kunkona nan durinya na,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 A te ki nisaarik ŋmat waa bo be sian,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Bina tusir tee nan daar yennkɔɔ nae a boor,
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 A jikitit ki yaatir nant nan nyunmɔnn nba tuu pubir nae.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Li lek tuu fiir sanyiɔk ni ki paane, ki yit puuk,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 A wutoor di ki boontirite, ki a parbiir na jek ti gbanu.
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 A bir ti yanbɔmm a tɔɔnn po,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 A wutoor chɔɔ jiŋ ti manfoawa,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Ti manfoor tee bina piinlore-e,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Ŋmee mi a wutoor paŋ nba tee?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 A wannit ti manfoor nba tenn ki jin biaŋinba,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 A wutoor saa do ki wei nlee?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Kɔɔntit a lomm nba kaa gbennu na ni sanyiɔk kur,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Ŋaant ki tii mɔk parpeenn ki lin wei
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Ŋaant timm a daaba na n la a toonjaana,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Ti Yomdaanɔ Yennu, ŋaant ki a piisim-ii be nant,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.