Números 2
BBE vs BKJ
1 And the Lord said to Moses and Aaron,
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?