Números 1
BBA vs BKJ
1 Ye Isirelibɑ bɑ yɑrimɑ Eɡibitin di, yen wɔ̃ɔ yirusen suru yirusen tɔ̃ɔ ɡbiikiru sɔɔrɑ Yinni Gusunɔ u kɑ Mɔwisi ɡɑri kuɑ win kuu bekuruɡirɔ, ɡbɑbu te bɑ mɔ̀ Sinɑiɔ.
1 E o SENHOR falou a Moisés, no deserto do Sinai, no tabernáculo da congregação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano após eles terem saído da terra do Egito, dizendo:
2 U nɛɛ, i Isirelibɑn tɔn durɔbu kpuro ɡɑrio, wunɛ kɑ Aroni, yɛnu kɑ yɛnu, bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, kpɑ i bɑɑwuren yĩsiru yore.
2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, todos os homens, cabeça por cabeça;
3 I bu ɡɑrio be bɑ wɑ̃ɑ tɑbu wuunu sɔɔ, sɑɑ be bɑ wɔ̃ɔ yɛndu mɔn di sere kɑ be bɑ kere mɛ, be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko.
3 com vinte anos de idade ou mais, todos os que estiverem capacitados para sair à guerra em Israel; tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos.
4 Bwese kɛrɑ bɑɑyeren ɡuro ɡurowɑ u koo bɛɛ somi.
4 E convosco estará um homem de cada tribo, o cabeça da casa de seus pais.
5 Be bɑ koo bɛɛ somi mi, beyɑ,
5 E esses são os nomes dos homens que estarão convosco; da tribo de Rúben: Elizur, filho de Sedeur.
6 kɑ Selumiɛli, Surisɑdɑin bii, Simɛɔn bweseru sɔɔ,
6 De Simeão: Selumiel, filho de Zurisadai.
7 kɑ Nɑsoni, Aminɑdɑbun bii, Yudɑn bweseru sɔɔ,
7 De Judá: Naassom, filho de Aminadabe.
8 kɑ Nɛtɑnɛɛli, Suɑrin bii, Isɑkɑrin bweseru sɔɔ,
8 De Issacar: Natanael, filho de Zuar.
9 kɑ Eliɑbu, Helonin bii, Sɑbulonin bweseru sɔɔ,
9 De Zebulom: Eliabe, filho de Helom.
10 kɑ Elisɑmɑ, Amihudun bii, Efɑrɑimu, Yosɛfun biin bweseru sɔɔ,
10 Dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur.
11 kɑ Abidɑni, Gideonin bii, Bɛnyɑmɛɛn bweseru sɔɔ,
11 De Benjamim: Abidã, filho de Gideoni.
12 kɑ Akiesɛɛ, Amisɑdɑin bii, Dɑnun bweseru sɔɔ,
12 De Dã: Aiezer, filho de Amisadai.
13 kɑ Pɑɡiɛli, Okirɑnin bii, Asɛɛn bweseru sɔɔ,
13 De Aser: Pagiel, filho de Ocrã.
14 kɑ Eliɑsɑfu, Dewɛlin bii, Gɑdin bweseru sɔɔ,
14 De Gade: Eliasafe, filho de Deuel.
15 kɑ sere Ahirɑ, Enɑnin bii, Nɛfitɑlin bweseru sɔɔ.
15 De Naftali: Aira, filho de Enã.
16 Guro ɡuro be bɑ ɡɔsɑ mi, bɑ sɑ̃ɑwɑ Isirelibɑn tɑbu sinɑmbu.
16 Esses foram os eleitos da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças de milhares em Israel.
17 Mɑ Mɔwisi kɑ Aroni bɑ tɔmbu wɔkurɑ yiru ye suɑ bèn yĩsinu bɑ siɑ mi.
17 E Moisés e Arão tomaram esses homens, designados por seus nomes.
18 Mɑ bɑ Isirelibɑ kpuro sokɑ bɑ mɛnnɑ wɔ̃ɔn suru yirusen tɔ̃ɔ ɡbiikiru sɔɔ, mɑ bɑ bu ɡɑrɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ, yɛnu kɑ yɛnu, sɑɑ tɔn durɔ be bɑ wɔ̃ɔ yɛndu mɔn di sere kɑ be bɑ kere mɛ, mɑ bɑ ben yĩsɑ yoruɑ.
18 E reuniram toda congregação no primeiro dia do segundo mês, e declararam a sua descendência, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, cabeça por cabeça.
19 Mɔwisi u bu ɡɑrɑ Sinɑin ɡbɑburɔ nɡe mɛ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ.
19 Como o SENHOR ordenou a Moisés, ele os contou, no deserto do Sinai.
20 — ausente —
20 E os filhos de Rúben, o filho mais velho de Israel, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
21 — ausente —
21 os que foram contados, da tribo de Rúben, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
22 — ausente —
22 Dos filhos de Simeão, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
23 — ausente —
23 os que foram contados, da tribo de Simeão, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
24 — ausente —
24 Dos filhos de Gade, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
25 — ausente —
25 os que foram contados, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
26 — ausente —
26 Dos filhos de Judá, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
27 — ausente —
27 os que foram contados, da tribo de Judá, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
28 — ausente —
28 Dos filhos de Issacar, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
29 — ausente —
29 os que foram contados, da tribo de Issacar, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
30 — ausente —
30 Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
31 — ausente —
31 os que foram contados, da tribo de Zebulom, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
32 — ausente —
32 Dos filhos de José; especificamente, dos filhos de Efraim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
33 — ausente —
33 os que foram contados, da tribo de Efraim, eram quarenta mil e quinhentos.
34 — ausente —
34 Dos filhos de Manassés, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
35 — ausente —
35 os que foram contados, da tribo de Manassés, eram trinta e dois mil e duzentos.
36 — ausente —
36 Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
37 — ausente —
37 os que foram contados, da tribo de Benjamim, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 — ausente —
38 Dos filhos de Dã, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
39 — ausente —
39 os que foram contados, da tribo de Dã, eram sessenta e dois mil e setecentos.
40 — ausente —
40 Dos filhos de Aser, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
41 — ausente —
41 os que foram contados, da tribo de Aser, eram quarenta e um mil e quinhentos.
42 — ausente —
42 Dos filhos de Naftali, ao longo de suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
43 — ausente —
43 os que foram contados, da tribo de Naftali, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
44 Tɔn be Mɔwisi kɑ Aroni kɑ Isirelibɑn ɡuro ɡurobu wɔkurɑ yiru ye, bɑ ɡɑrɑ, ben ɡeerɑ mi.
44 Esses são os que foram contados, por Moisés e Arão, e os príncipes de Israel, sendo doze homens; cada um deles pela casa de seus pais.
45 Bɑ bu ɡɑrɑwɑ sɑɑ be bɑ wɔ̃ɔ yɛndu mɔn di sere kɑ be bɑ kere mɛ, be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko.
45 Assim foram contados todos os filhos de Israel, de acordo com a casa de seus pais, com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra em Israel;
46 Be kpuron ɡeerɑ kuɑwɑ tɔmbu nɔrɔbun subɑ nɑtɑ kɑ itɑ kɑ nɛɛrɑ wunɔbu kɑ weerɑɑkuru (603.550).
46 todos os que foram contados, eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
47 Bɑǹ Lefibɑn bweserɔ tɔmbu ɡɑrɑ,
47 Todavia, os levitas, de acordo com a casa de seus pais, não foram contados entre eles.
48 yèn sɔ̃ Yinni Gusunɔ u rɑɑ Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
48 Porque o SENHOR havia falado a Moisés, dizendo:
49 Isirelibɑ sɔɔ, ɑ ku Lefibɑn bweserun tɔmbu ɡɑri.
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem incluirás a soma deles entre os filhos de Israel.
50 Kɑɑ de bu nɛ, Yinni Gusunɔn kuu te nɔɔriwɑ kɑ ten dendi yɑ̃nu kɑ ye yɑ wɑ̃ɑ mi kpuro, beyɑ bɑ ko n dɑ ye kpuro sɔbe. Kpɑ bu ben kunu ɡirɑ bu kɑ nɛ, Yinni Gusunɔn kuu te sikerenɑ.
50 Mas porás os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que pertencem a ele; eles levarão o tabernáculo, e todos os seus utensílios, e o administrarão, e acamparão ao redor do tabernáculo.
51 Isirelibɑ bɑ̀ n seewɑ, Lefibɑrɑ bɑ ko n dɑ kuu te kure. Bɑ̀ n koo mɑɑ ben sɑnsɑni ɡirɑ, bɑ ko n dɑ Yinni Gusunɔn kuu te ɡirewɑ. Tɔn tuko ù n tu bɛsu, bɑ koo nùn ɡowɑ.
51 E quando o tabernáculo partir, os levitas o desmontarão; e quando o tabernáculo for fixado, os levitas o montarão; e o estranho que se aproximar dele, morrerá.
52 Isireli be bɑ mɑɑ tie, bɑ koo sinɑwɑ ben bwese kɛrɑn wuuru sɔɔ, ben bɑɑwure u yɔ̃rɑ mi ben ɡidi bɔrɑ yɑ ɡire nɡe mɛ bɑ bu bɔnu sɑ̃ɑ.
52 E os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada homem junto ao próprio acampamento, e cada homem junto à sua própria bandeira, segundo seus exércitos.
53 Adɑmɑ Lefibɑ bɑ koo ben sɑnsɑni ɡirɑwɑ bu kɑ kuu te sikerenɑ mi woodɑn kpɑkororɑ wɑ̃ɑ. Nɡe mɛyɑ bɑ koo kɑ tu kɔ̃su. Sɑɑ ye sɔɔ, Isirelibɑ bɑǹ mɑɑ wɑsi bu tu susi n sere kɑ bu mɔru ko.
53 Porém, os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja ira sobre a congregação dos filhos de Israel; e os levitas ficarão encarregados do tabernáculo do testemunho.
54 Mɑ Isirelibɑ bɑ Yinni Gusunɔn woodɑ ye kpuro mɛm nɔɔwɑ mɑm mɑm ye u Mɔwisi wɛ̃ mi.
54 E assim fizeram os filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim o fizeram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?