Salmos 67

APYNT vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ritonõpo, yna onuãnohpyra exiko,
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 tyriry se oehtoh waro
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 Ritonõpo, oeahmary se ase imehnõ nonory põkomo a!
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Imehnõ ahno tãkye exiry se ase, eremiatohme atãkyemaryme zae ahno apiakaryke oya,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 Ritonõpo, oeahmary se ase imehnõ nonory põkomo a!
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 Tykyrysã zamaro nono exiryke
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Eya kure rokẽ tyrise sytatose;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra