Salmos 55
APYNT vs ACF
1 Ritonõpo, jotururu etako!
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Jomiry etako, kuezuhko;
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Jerehnõko jepetõkara jenaroximaryhtao eya xine;
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Ukurohtao enaromỹke ase ipunaka,
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Enaromỹke ywy itamurume,
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Aporiry tõ se sã hano utuku samo,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Ywy epary myahxo ahno esaka pyra,
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Axĩ sã osa jamihmã zupiry ywy otonẽtohme
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Ritonõpo, jepetõkara omiry akorekehkako,
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Saereme ahtao, koko roropa ytoytõko mã toto
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Emero rokẽ po osema tao roropa imehnõ
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Jepekarame ahtao jeunohnõko, ywy
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Yrome omoro mase, ymaro ytoytokety,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Soturuase oximaro emero poko, sytoase
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Ah jepetõkara norihno
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Yrome Ritonõpo Jesẽ kohmãko ase
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Pakeimo, tãxiahtao, koko roropa xitãko ase
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Jenehnõko ropa mana kure rokene etonatoh poe osetapary poko jahtao jepetõkara tuhkãkõ maro.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Ritonõpo, tuisamehxo Exikety moino
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Jepẽpo tõsetapase tope tõ maro,
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Aomiry kure sã nexiase mãteka samo
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Torẽtyke oehtohkõ ekaroko Ritonõpo a,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Yrome mokaro imehnõ etapananomo te,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?