Isaías 3
WEBBE vs ARIB
1 For, behold, the Lord, GOD of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support,
1 Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;
2 the mighty man,
2 o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;
3 the captain of fifty,
3 o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
4 I will give boys to be their princes,
4 e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 The people will be oppressed,
5 O povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
6 Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying,
6 Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.
7 In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer;
7 Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não quero ser médico; pois em minha casa não há pão nem roupa; não me haveis de constituir governador sobre o povo.
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen;
8 Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.
9 The look of their faces testify against them.
9 O aspecto do semblante dá testemunho contra eles; e, como Sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. Ai da sua alma! porque eles fazem mal a si mesmos.
10 Tell the righteous that it will be well with them,
10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras.
11 Woe to the wicked!
11 Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
12 As for my people, children are their oppressors,
12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.
13 The LORD stands up to contend,
13 O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
14 The LORD will enter into judgement with the elders of his people
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
15 What do you mean that you crush my people,
15 Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.
16 Moreover the LORD said, "Because the daughters of Zion are arrogant,
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
17 therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion,
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
18 Naquele dia tirará o Senhor os seus enfeites: os anéis dos artelhos, as toucas, os colares em forma de meia lua,
19 the earrings, the bracelets, the veils,
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus;
20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 the signet rings, the nose rings,
21 os anéis, e as jóias pendentes do nariz;
22 the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
22 os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;
23 the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
23 os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
24 It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness;
24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.
25 Your men shall fall by the sword,
25 Teus varões cairão à espada, e teus valentes na guerra.
26 Her gates shall lament and mourn.
26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?