Números 8
UPDV vs BKJ
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Speak to Aaron, and say to him, When you light the lamps, the seven lamps will give light in front of the lampstand.
2 Fala a Arão e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas iluminarão diante do candelabro.
3 And Aaron did so; he lit its lamps [so as to give light] in front of the lampstand, as Yahweh commanded Moses.
3 E Arão assim fez: diante do candelabro, acendeu as suas lâmpadas, como o SENHOR ordenara a Moisés.
4 And this was the work of the lampstand, [a] beaten work of gold; to its base, up to its flower, it was [a] beaten work: according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
4 E esta obra do candelabro era de ouro batido; desde a sua base até as suas flores era batido; conforme o modelo que o SENHOR mostrara a Moisés, assim ele fizera o candelabro.
5 And Yahweh spoke to Moses, saying,
5 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
6 Take the Levites from among the sons of Israel, and cleanse them.
6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os.
7 And thus you will do to them, to cleanse them: sprinkle the water of expiation on them, and let them cause a razor to pass over all their flesh, and let them wash their clothes, and cleanse themselves.
7 E isto farás, para purificá-los: espargirás a água da purificação sobre eles, e que raspem todo o seu corpo, e que lavem suas vestes, e assim, se purificarão.
8 Then let them take a young bull, and its meal-offering, fine flour mingled with oil; and another young bull you will take for a sin-offering.
8 Então, que tomem um novilho, com a sua oferta de alimentos de farinha fina amassada com azeite; e tomarás outro novilho, para a oferta pelo pecado.
9 And you will present the Levites before the tent of meeting: and you will assemble the whole congregation of the sons of Israel:
9 E trarás os levitas diante do tabernáculo da congregação, e convocarás toda a congregação dos filhos de Israel.
10 and you will present the Levites before Yahweh. And the sons of Israel will lay their hands on the Levites:
10 E trarás os levitas diante do SENHOR; e os filhos de Israel colocarão as suas mãos sobre os levitas.
11 and Aaron will offer the Levites before Yahweh for a wave-offering, on the behalf of the sons of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
11 E Arão oferecerá os levitas diante do SENHOR, como oferta dos filhos de Israel; para que possam executar o serviço do SENHOR.
12 And the Levites will lay their hands on the heads of the bullocks: and he [Aaron] will make of one of them a sin-offering, and the other for a burnt-offering, to Yahweh, to make atonement for the Levites.
12 E os levitas colocarão as suas mãos sobre as cabeças dos novilhos; e sacrificarás um para a oferta pelo pecado e o outro, para a oferta queimada ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
13 And you will set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave-offering to Yahweh.
13 E porás os levitas diante de Arão, e diante dos seus filhos, e os oferecerás como oferta ao SENHOR.
14 Thus you will separate the Levites from among the sons of Israel; and the Levites will be mine.
14 E separarás os levitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.
15 And after that the Levites will go in to do the service of the tent of meeting: and you will cleanse them, and offer them for a wave-offering.
15 E, depois disso, os levitas entrarão para fazerem o serviço do tabernáculo da congregação; e tu os purificarás e, os oferecerás como oferta.
16 For they are wholly given to me from among the sons of Israel; instead of all that opens the womb, even the firstborn of all the sons of Israel, I have taken them to me.
16 Porque eles me são completamente dados entre os filhos de Israel, em lugar daquele que abre a madre, do primogênito de cada um dos filhos de Israel, eu os tomei para mim.
17 For all the firstborn among the sons of Israel are mine, both man and beast: on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 Porque todos os primogênitos dos filhos de Israel são meus, tanto de homens como de animais; no dia em que eu feri todos os primogênitos na terra do Egito, eu os santifiquei para mim.
18 And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel.
18 E tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the sons of Israel, to do the service of the sons of Israel in the tent of meeting, and to make atonement for the sons of Israel; that there will be no plague among the sons of Israel, when the sons of Israel come near to the sanctuary.
19 E dei os levitas como uma dádiva a Arão e a seus filhos, do meio dos filhos de Israel, para o serviço dos filhos de Israel, no tabernáculo da congregação e para fazerem expiação pelos filhos de Israel; de modo que não haverá praga entre os filhos de Israel, quando os filhos de Israel se aproximarem do santuário.
20 Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the sons of Israel, to the Levites: according to all that Yahweh commanded Moses concerning the Levites, so did the sons of Israel to them.
20 E fizeram Moisés, e Arão, e toda a congregação dos filhos de Israel, aos levitas, tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés, a respeito dos levitas, assim fizeram os filhos de Israel a eles.
21 And the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes: and Aaron offered them for a wave-offering before Yahweh; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
21 E os levitas se purificaram e lavaram as suas vestes, e Arão ofereceu-os como oferta perante o SENHOR, e Arão fez expiação por eles, para purificá-los.
22 And after that the Levites went in to do their service in the tent of meeting before Aaron, and before his sons: as Yahweh had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
22 E depois, vieram os levitas, para servirem no tabernáculo da congregação, perante Arão e perante os seus filhos; como o SENHOR ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim lhes fizeram.
23 And Yahweh spoke to Moses, saying,
23 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
24 This is that which belongs to the Levites: from twenty and five years old and upward they will go in to wait on the service in the work of the tent of meeting:
24 Este é o ofício dos levitas: da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o serviço do tabernáculo da congregação;
25 and from the age of fifty years they will cease waiting on the work, and will serve no more,
25 e a partir dos cinquenta anos de idade, sairão da milícia deste serviço e nunca mais servirão.
26 but will minister with their brothers in the tent of meeting, to keep the charge, and will do no service. Thus you will do to the Levites concerning their charges.
26 Porém com os seus irmãos ministrarão no tabernáculo da congregação, para terem cuidado da guarda; mas não exercerão o serviço; assim farás com os levitas nas suas guardas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?