Números 34
UDI vs ARIB
1 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 «İsrailluğo metər upa: "Mone, Kənan oç̌ala ene ı̌šalayinşakenan, usumluğen baśi t'iya arśalnan. Moval Zu və̌x miras k'inək' tadi oç̌ali zahmanxo, şot'oğo çalxanan:
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 ef oç̌alxoy güney tərəf bakala zahman Edomi zahmani t'ǒğǒl bakala Śin ams'i oç̌ali t'ǒğene taysa. Şo běğ c'eğalaç tərəf bakala Elaxoy dənizəxun bureqsa,
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 hari Sk'orp'ion uk'ala buruxmoğoy güney tərəfəxun, oşa Śin ams'i oç̌alaxun q'a Kadeş-Barnea şəhəriyal güney tərəfəxun c'ovaki Xasar-Addara, oşal Aśmonane c'eysa.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 Miya Misiri zahmani t'ǒğǒl bakala çəyləğen taśi hari Araluğ dənizi t'ǒğǒl çareksa.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 Ef oç̌alxoy běğ batk'ala tərəfəxun bakala zahman Araluğ dənizi t'ǒğene taysa. Me dəniz iç və̌ynak' běğ batk'ala tərəfin zahman bakale.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 Ef oç̌alxoy q'uzey tərəf bakala zahmana Araluğ dənizəxun Hor buruğo,
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 Hor buruğoxun Levo-Xamat'a, Levo-Xamat'axun Śedada,
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 Śifrona p'ap'it'uxun oşal Xaśar-Enanal śirik' zapanan. Mo efi q'uzey tərəf bakala zahmane.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Běğ c'eğala tərəfəxun isə zahmana Xaśar-Enanaxun Şefamal śirik',
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 Şefamaxun Ayini běğ c'eğala tərəf bakala Rivlina, t'et'iinal Galileya göle běğ c'eğala tərəf bakala buruğoy döşe t'ǒğen zapanan.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 Oşa zahman İordan oqe t'ǒğen śiri taśi Elaxoy dənizi t'ǒğǒl çark'ale. Ef oç̌al q'a izi zahmanxo mone"».
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Moiseyenal israilluğo pine: «Mo efi oç̌ale, şot'o çöp bosi cöybalnan. \+w Q'ončuğon\+w* şot'o vuyunqı̌ tayfin arane cöybsunane əmirbe.
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 Şot'o görə ki, Ruveni q'a Gade tayfinen saal İosifi ğar Menaşşeni nəsiləxun bakalt'oğon ene içoğoy oç̌ali paya ext'et'un.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Şot'oğon içoğoy oç̌ali paya Yerixo şəhəri běš, İordan oqe běğ c'eğalaç tərəfəxunt'un haq'e».
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 «Me oç̌alxo və̌x mülk k'inək' tast'eynak' me amdarxon cöybalt'un: běyinš Eleazaren q'a Nune ğar Yeşuan.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Me əşləst'a köməybseynak' hər tayfin boşt'an sa kalo bakale.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Me amdarxo moroxe:
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 Simeoni tayfinaxun Ammihudi ğar Şemuel;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 Binyamini tayfinaxun K'isloni ğar Elidad;
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 Dane tayfinaxun Yoqlin ğar bakala, kalo c'ək'eśi Buqqi;
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 İosifi ğarmux bakala Menaşşeni nəsiləxun Efodi ğar, kalo c'ək'eśi Xanniel,
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Efraimi nəsiləxun isə Şift'ani ğar bakala, kalo c'ək'eśi Qemuel;
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Zevuluni tayfinaxun P'arnak'i ğar bakala, kalo c'ək'eśi Eliśafan;
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 İssak'ari tayfinaxun Aśśani ğar bakala, kalo c'ək'eśi P'alt'iel;
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Aşeri tayfinaxun Şelomin ğar bakala, kalo c'ək'eśi Axihud saal
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 Naft'alin tayfinaxun Ammihudi ğar bakala, kalo c'ək'eśi P'edahel».
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Mo \+w Q'ončuğon\+w* Kənan oç̌ala israilluğoy arane cöybseynak' c'ək'p'i amdarxone.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?