Números 1

UDI vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 İsrailluğoy Misirəxun c'eysuni p'ə̌mci useni p'ə̌mci xaşe samci ğiney. Sinay ams'i oç̌ala, \+w Q'ončuğon\+w* ı̌vel çadıra Moiseya pine:
1 Falou o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, na tenda da revelação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano depois da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, dizendo:
2 «Bütüm israilluğoy işq'arxo siyəyinə haq'anan. Bǒq'ə̌leğala bütüm işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə q'a ailinə görə soğo-soğo śampanan.
2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes de todo homem, cabeça por cabeça;
3 Hun q'a Aaronen israilluğoy boş q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxo bǒq'ə̌lpi dəst'oğo cöybalnan.
3 os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
4 Barta və̌x hər tayfinaxun iz ailin kalo bakala sa işq'aren köməybeq'an.
4 Estará convosco de cada tribo um homem que seja cabeça da casa de seus pais.
5 Mone, və̌x köməybalorox morox bakale:
5 Estes, pois, são os nomes dos homens que vos assistirão: de Rúben Elizur, filho de Sedeur;
6 Simeoni tayfinaxun - Śurişaddayi ğar Şelumiel;
6 de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
7 İuday tayfinaxun - Amminadavi ğar Naxşon;
7 de Judá, Nasom, filho de Aminadabe;
8 İssak'ari tayfinaxun - Śuari ğar Net'anel;
8 de Issacar, Netanel, filho de Zuar;
9 Zevuluni tayfinaxun - Xeloni ğar Eliav;
9 de Zebulom, Eliabe, filho de Helom;
10 İosifi nəsiləxun bakala:
10 dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
11 Binyamini tayfinaxun - Gidoni ğar Avidan;
11 de Benjamim, Abidã, filho de Gideôni;
12 Dane tayfinaxun - Ammişaddayi ğar Axiezer;
12 de Dã, Aizer, filho de Amisadai;
13 Aşeri tayfinaxun - Ok'rani ğar P'agiel;
13 de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
14 Gade tayfinaxun - Deueli ğar Elyasaf;
14 de Gade, Eliasafe, filho de o Deuel;
15 Naft'alin tayfinaxun - Enani ğar Axira».
15 de Naftali, Airá, Filho de Enã.
16 Morox israilluğoxun təyinbaki, içoğoy tayfin q'a əsili boş kalo hesabbakala amdarxot'uniy.
16 São esses os que foram chamados da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças dos milhares de Israel.
17 Moiseyen q'a Aaronenal me s'iyurxo duğeśi amdarxoxun sagala
17 Então tomaram Moisés e Arão a esses homens que são designados por nome;
18 p'ə̌mci xaşe samci ğine bütüm israilluğo topt'unbi. Şot'oğon q'a yəşt'ə saal q'a yəşəxun ala bakala bütüm işq'arxo içoğoy əsilə q'a ailinə görə soğo-soğo siyəyinət'un haq'i.
18 e, tendo ajuntado toda a congregação no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, cabeça por cabeça;
19 Hametər, şot'oğon Sinay ams'i oç̌ala \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya əmirbi k'inək' azuk'a siyəyinət'un haq'i.
19 como o Senhor ordenara a Moisés, assim este os contou no deserto de Sinai.
20 İsraili samci ğar Ruveni nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakalt'oğoy bitot'ay s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
20 Os filhos de Rúben o primogênito de Israel, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes, cabeça por cabeça, todo homem de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
21 Ruveni tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 46 500 taney.
21 os que foram contados deles, da tribo de Rúben eram quarenta e seis mil e quinhentos.
22 Simeoni nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
22 Dos filhos de Simeão, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes, cabeça por cabeça, todo homem de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
23 Simeoni tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 59 300 taney.
23 os que foram contados deles, da tribo de Simeão, eram cinqüenta e nove mil e trezentos.
24 Gade nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə siyəyinəne haq'eśi.
24 Dos filhos de Gade, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
25 Gade tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 45 650 taney.
25 os que foram contados deles, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
26 İuday nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
26 Dos filhos de Judá, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
27 İuday tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 74 600 taney.
27 os que foram contados deles, da tribo de Judá, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
28 İssak'ari nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
28 Dos filhos de Issacar, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
29 İssak'ari tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 54 400 taney.
29 os que foram contados deles, da tribo de Issacar, eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
30 Zevuluni nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
30 Dos filhos de Zebulom, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
31 Zevuluni tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 57 400 taney.
31 os que foram contados deles, da tribo de Zebulom, eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
32 İosifi ğarmoğoy nəsiləl bǒq'ə̌leśi. Efraimi nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy nəsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
32 Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
33 Efraimi tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 40 500 taney.
33 os que foram contados deles, da tribo de Efraim, eram quarenta mil e quinhentos;
34 Menaşşeni nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinə haq'eśi.
34 e dos filhos de Manassés, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
35 Menaşşeni tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 32 200 taney.
35 os que foram contados deles, da tribo de Manassés, eram trinta e dois mil e duzentos.
36 Binyamini nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
36 Dos filhos de Benjamim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
37 Binyamini nəsiləxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 35 400 taney.
37 os que foram contados deles, da tribo de Benjamim, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 Dane nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
38 Dos filhos de Dã, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
39 Dane tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 62 700 taney.
39 os que foram contados deles, da tribo de Dã, eram sessenta e dois mil e setecentos.
40 Aşeri nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
40 Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o numero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra,
41 Aşeri tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 41 500 taney.
41 os que foram contados deles, da tribo de Aser, eram quarenta e um mil e quinhentos.
42 Naft'alin nəsiləxun q'a saal q'a yəşəxun ala bakala, davina tayes bakala bito işq'arxoy s'iyurxo içoğoy əsilə saal ailinə görə soğo-soğo siyəyinəne haq'eśi.
42 Dos filhos de Naftali, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
43 Naft'alin tayfinaxun siyəyinə haq'eśit'oğoy say 53 400 taney.
43 os que foram contados deles, da tribo de Naftali, eram cinqüenta e três mil e quatrocentos,
44 Metərluğen, Moiseyen, Aaronen saal israilluğoy boşt'an c'ək'eśi, içoğoy ailoğoy kalo bakala p'as's'e işq'aren me amdarxone siyəyinə haq'i.
44 São esses os que foram contados por Moisés e Arão, e pelos príncipes de Israel, sendo estes doze homens e representando cada um a casa de seus pais.
45 İsrailluğoxun içoğoy ailoğo görə davina tayes bakala, q'a saal q'a yəşəxun ala siyəyinə haq'eśi
45 Assim todos os que foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais, de vinte anos para cima, todos os de Israel que podiam sair à guerra,
46 bito işq'arxoy say 603 550 taney.
46 sim, todos os que foram contados eram : seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
47 Ama Levin tayfinaxun bakalorox siyəyinə tet'un haq'eśi,
47 Mas os levitas, segundo a tribo de e seus pais, não foram contados entre eles;
48 şot'aynak' ki, \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya peney:
48 porquanto o Senhor dissera a Moisés:
49 «Levin tayfinaxun bakalt'oğo israilluğoxun sagala me siyəyinə hamaq'a.
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel;
50 Şot'oğo irəziluği çadıra saal şot'ay boş q'ulluğbseynak' lazım bakala bütüm ət't'əcxo běğsuna tapşurba. Barta və̌n ef ganu badalbat'an irəziluği çadıra saal şot'ay bütüm şeyurxo şot'oğonq'at'un taşeri. Çadıra şot'oğon běğalat'un, içoğoy çurk'ala ganuval çadıri hərrəmineq'at'un düzbi.
50 mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, sobre todos os seus móveis, e sobre tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus móveis, e o administrarão; e acampar-se-ão ao redor do tabernáculo.
51 Çadıra sa ganuxun t'iyə̌mi ganu taşat'an barta leviğonq'an şot'o t'at'api, çadıra girbsunal şot'oğo tapşurba. Kot'oğoxun başq'a çadıra ı̌šalayinşakala amdar biyalane.
51 Quando o tabernáculo houver de partir, os levitas o desarmarão; e quando o tabernáculo se houver de assentar, os levitas o armarão; e o estranho que se chegar será morto.
52 Barta israilluğon dəst'oğo cöybakiq'at'un içoğoy çurk'ala ganu düzbi, içoğoy mani tayfinaxun baksuna ak'est'ala nišana laxsunal eyexun maq'at'un c'evk'i. Hər işq'ar iz dəst'inəq'an baki.
52 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos.
53 Leviğon isə içoğoy çurk'ala ganu irəziluği çadıri hərrəmineq'at'un düzbi, şot'o görə ki, çadıra şot'oğon běğalat'un. Tene İzi əyitəxun c'eysuna görə Q'ončuğoy əcuğ israilluğoy loxol barale».
53 Mas os levitas acampar-se-ão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não suceda acender-se ira contra a congregação dos filhos de Israel; pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
54 İsrailluğonal mot'oğo bitova \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pi k'inək' bit'un.
54 Assim fizeram os filhos de Israel; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra