Provérbios 23
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF
1 Sɛ wo ne ɔhene bi to nsa didi a,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 Sɛ woyɛ adidibrada a,
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Nni nʼaduan akɔnnɔ akɔnnɔ no akyi,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Mmiri wo mogya ani mpɛ sika;
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Wʼani bɔɔ sika so ara pɛ, na atu ayera,
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Nni obi a ɔyɛ pɛpɛe aduan,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 efisɛ ɔyɛ obi a
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 Kakra a woadi no wobɛfe,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Nkasa nkyerɛ ɔkwasea,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Ntutu tete abo a wɔde ato hye ngu,
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 efisɛ wɔn Gyefo yɛ den,
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Ma wo koma mmra nkyerɛkyerɛ so,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Ntwentwɛn abofra nteɛso so;
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Fa abaa twe nʼaso
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Me ba, sɛ wo koma hu nyansa a,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 sɛ wʼano ka nea ɛteɛ a
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Mma wʼani mmere abɔnefo,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 Ampa ara anidaso wɔ hɔ ma wo daakye,
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Me ba, tie, na hu nyansa,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Mfa wo ho mmɔ akɔwensafo
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 efisɛ, akɔwensafo ne adidibradafo bɛyɛ ahiafo,
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Tie wʼagya a ɔwoo wo no,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Tɔ nokware na ntɔn da;
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Ɔtreneeni agya wɔ anigye bebree;
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Ma wʼagya ne wo na ani nnye;
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Me ba, fa wo koma ma me
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 na oguamanfo yɛ amoa donkudonku
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Ɔtɛw, twɛn, te sɛ ɔkwanmukafo,
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Hena na wɔadome no? Hena na odi awerɛhow?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Wɔn a wɔkyɛ nsa ho,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Nhwɛ nsa ani kɔkɔɔ no haa,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Awiei no, ɛka te sɛ ɔwɔ
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Wʼani behu nneɛma a wunhuu da,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Wobɛtɔ ntintan te sɛ hyɛn mu dwumayɛni a,
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Na wobɛka se, “Wɔbɔ me, nanso mimpira.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.