Números 2

SYL vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 বাদে মাবুদে মুছা আর হারুনরে কইলা,
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 “মিলন-তাম্বুর চাইরো গালাবায় থুড়া খালি জাগা থইয়া বনি ইছরাইলে তারার তাম্বু টানাইবা। পরতেকে যারযির ফৌজি দলর সীমানাত যারযির গুষ্টির পতাকার ধারো রইবা।
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 “মিলন-তাম্বুর পুবেদি, সুরুজ উঠার মুখা, এহুদার পতাকার তিনো খান্দানর ফৌজি দলে তারার তাম্বু টানাইবা। এহুদা খান্দানর সর্দার অইলা আমিনাদাবর পুয়া নাহিশ,
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 অউ খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, চৌয়াত্তইর আজার ছয়শো জন।
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 এরার এক গালাত ইছাখর খান্দান রইবা, অউ খান্দানর সর্দার অইলা ছুগারর পুয়া নথনেল,
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, চৌয়ান্ন আজার চাইরশো জন।
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 দুছরা গালাত তাম্বু গাড়িবা সবুলন খান্দানে, অউ খান্দানর সর্দার অইলা হেলনর পুয়া ইলিয়াব,
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, সাতান্ন আজার চাইরশো জন।
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 এহুদার পতাকার অউ তিনো খান্দানর গনা সিপাইর জুকা মোট মানুষ অইলা, এক লাখ ছিয়াশি আজার চাইরশো। ছফরর সময় তারার কাফেলা হকলর আগে রওয়ানা দিবা।
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 “মিলন-তাম্বুর দক্ষিন গালাত তাম্বু গাড়িবা, রুবেনর পতাকার তিনো খান্দানর ফৌজি দলে। রুবেন খান্দানর সর্দার অইলা সাদিউরর পুয়া আলিছুর,
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, ছয়চাল্লিশ আজার পাচশো জন।
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 এরার এক গালাত শিমিয়ন খান্দান রইবা, অউ খান্দানর সুরশাদায়র পুয়া শালুমিল অইলা তারার সর্দার,
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, উনুষাইট আজার তিনশো জন।
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 দুছরা গালাত তাম্বু গাড়িবা ছাদু খান্দানে, অউ খান্দানর সর্দার অইলা দোয়েলর পুয়া ইলিয়াছফ,
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, পাচ্চাল্লিশ আজার ছয়শো পইঞ্চাশ জন।
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 রুবেনর পতাকার অউ তিনো খান্দানো গনা সিপাইর জুকা মোট মানুষ অইলা, এক লাখ একান্ন আজার চাইরশো পইঞ্চাশ জন। ছফরর সময় তারা দুছরা কাফেলাত রওয়ানা দিবা।
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 “বাদে লেবি খান্দানর মানষে মিলন-তাম্বুরে লইয়া রওয়ানা দিবা, হকলর মাজখানো এরা রইবা। যারযির তাম্বু টানানির ছিরিয়াল মাফিক লাইন ধরিয়া রওয়ানা অইবা। ফৌজি দলর যারযির পতাকার মানুষ নিজর দলর লগে রইবা।
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 “মিলন-তাম্বুর পইচমর গালাত তাম্বু গাড়িবা, আফরাইম পতাকার তিনো ফৌজি দলর মানষে। আফরাইম খান্দানর সর্দার অইলা আমিহুদর পুয়া আলিশামা,
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 অউ খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, চাল্লিশ আজার পাচশো জন।
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 এরার এক গালাত মানশা খান্দানে তাম্বু গাড়িবা, ফাতসুরর পুয়া গমলীয়েল অইলা তারার সর্দার,
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 অউ খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, বত্তিশ আজার দুইশো জন।
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 আর দুছরা গালাত রইবা বিন-ইয়ামিন খান্দান, এরার সর্দার অইলা জিদাউনির পুয়া আবিদান,
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, পায়তিশ আজার চাইরশো জন।
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 আফরাইমর পতাকার অউ তিনো খান্দানর গনা সিপাইর জুকা মোট মানুষ অইলা, এক লাখ আট আজার একশো জন। তারা তিন নম্বর কাফেলাত রওয়ানা দিবা।
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 “মিলন-তাম্বুর উত্তর গালাত তাম্বু গাড়িবা দান পতাকার তিনো খান্দানর ফৌজি দলর মানষে, তারার সর্দার অইলা আমিশাদার পুয়া আখিআজার,
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 অউ খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, বাষট্টি আজার সাতশো জন।
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 এরার এক গালাত আশির খান্দানে তাম্বু গাড়িবা, অউ খান্দানর সর্দার অইলা, উকরানর পুয়া ফজিয়েল।
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, একচাল্লিশ আজার পাচশো জন।
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 আর দুছরা গালাত রইবা নপ্তালি খান্দান, অউ খান্দানর সর্দার অইলা, ইনানর পুয়া আহির।
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 তার খান্দানো সিপাইর জুকা মানুষ অইলা, তেপ্পান্ন আজার চাইরশো জন।
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 দানর পতাকার অউ তিনো খান্দানর গনা সিপাইর জুকা মোট মানুষ অইলা, এক লাখ সাতান্ন আজার ছয়শো জন। এরা হকল হেশর কাফেলাত রওয়ানা দিবা।”
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 অউ নমুনায় হকল বনি ইছরাইলরে যারযির গুষ্টি মাফিক গনা অইলো। গনিয়া হারলে হকল ফৌজি দলে সিপাইর জুকা মোট মানুষ অইলা, ছয় লাখ তিন আজার পাচশো পইঞ্চাশ জন।
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 তা-ও মাবুদে মুছা নবীরে যেলা হুকুম দিছলা, হুকুম মাফিক বনি ইছরাইলরে গনার সময় লেবি খান্দানরে গনাত ধরা অইলো না।
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 মাবুদে মুছারে যেলা হুকুম দিছলা, বনি ইছরাইলে হকল কাম-কাজ করতা অউ হুকুম মাফিক। তারা যারযির দলর জাগাত তাম্বু টানাইতা, আর ছফরো রওয়ানা অইতা নিজর গুষ্টি আর পরিবার মাফিক আপন ফৌজি দলর পতাকার ধারো রইয়া।
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra