Filemom 1

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Från:]
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 Appia, vår syster [troligen Filemons hustru, Appia var ett vanligt frygiskt namn som betyder ”fruktsam”],
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 Nåd (kraft, oförtjänt favör) vare med er och frid (harmoni, frihet från fruktan, välbehag) från Gud vår Far och Herren Jesus den Smorde (Messias, Kristus).
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 Jag tackar alltid min Gud när jag nämner (tänker på) dig [Filemon] i mina böner.
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 Anledningen är att jag ständigt hör om
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Jag ber att din gemenskap med oss i tron
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 Din kärlek [som är osjälvisk och utgivande] har varit till stor glädje och tröst (uppmuntran) för mig, eftersom de heliga har blivit styrkta i sina hjärtan (och är det fortfarande) tack vare dig, broder.
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 Även om jag nu med stor frimodighet (öppenhet, ärlighet) i den Smorde (Messias, Kristus)
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 vill jag hellre
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 vädjar till dig för mitt barn
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 Förr var han inte till nytta [ingen ”Onesimus”] för dig,
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 Jag sänder nu tillbaka honom till dig,
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 Egentligen ville jag ha kvar honom här hos mig,
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 Men jag ville inte göra något utan ditt samtycke,
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 Kanske var det just därför han blev skild från dig för en tid,
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 inte längre som en slav,
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 Därför, om du räknar mig som din vän,
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 Om han har gjort dig något orätt eller är skyldig dig något,
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 Jag, Paulus, skriver med egen hand: jag ska betala.
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 Ja, broder, låt mig ”få nytta” av dig
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 Jag skriver till dig övertygad om din lydnad,
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 Ordna på samma gång också en hyresbostad (ett gästrum – gr. xenia) åt mig,
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 Epafras [troligen pastor i Kolossai],
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 Det gör även mina medarbetare
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 Herren Jesu den Smordes (Kristi) nåd vare med er ande.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.