Números 28
SPABLL vs ARA
1 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 “Dales esta orden|strong="H6680" a|strong="H3068" los|strong="H1121" israelitas: ‘Asegúrense de|strong="H1121" presentarme en su momento exacto mis ofrendas|strong="H7133", mi alimento para las ofrendas|strong="H7133" por fuego, como un aroma que|strong="H1121" me es agradable’.
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Da minha oferta, do meu manjar para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, tereis cuidado, para mas trazer a seu tempo determinado.
3 Diles también|strong="H2088": ‘Esta|strong="H2088" es|strong="H2088" la ofrenda por|strong="H2088" fuego que|strong="H3117" le presentarán a|strong="H3068" Yahvé: dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto, cada|strong="H3117" día|strong="H3117", como un holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
3 Dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor , dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em contínuo holocausto;
4 Ofrecerán|strong="H6213" un cordero|strong="H3532" en la mañana|strong="H1242" y el|strong="H6213" otro|strong="H8145" al atardecer,
4 um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde;
5 junto con una ofrenda|strong="H4503" de grano de un décimo|strong="H6224" de efa de harina fina mezclada con un cuarto|strong="H7243" de hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081" puro de oliva.
5 e a décima parte de um efa de flor de farinha, em oferta de manjares, amassada com a quarta parte de um him de azeite batido.
6 Este es el|strong="H6213" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", tal como fue ordenado en el|strong="H6213" monte|strong="H2022" Sinaí|strong="H5514", una ofrenda por fuego de aroma agradable para Yahvé.
6 É holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 La ofrenda líquida que lo acompaña será de un cuarto|strong="H7243" de hin|strong="H1969" por cada cordero|strong="H3532". Derramarán esta ofrenda de bebida|strong="H7941" fermentada para Yahvé en el santuario|strong="H6944".
7 A sua libação será a quarta parte de um him para o cordeiro; no santuário, oferecerás a libação de bebida forte ao Senhor .
8 El|strong="H6213" segundo|strong="H8145" cordero|strong="H3532" lo|strong="H6213" ofrecerán|strong="H6213" al atardecer, junto con una ofrenda|strong="H4503" de grano y una ofrenda|strong="H4503" líquida idénticas a|strong="H3068" las de la mañana|strong="H1242". Será|strong="H6213" una ofrenda|strong="H4503" por fuego de aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé.
8 E o outro cordeiro oferecerás no crepúsculo da tarde; como a oferta de manjares da manhã e como a sua libação, o trarás em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
9 “‘En|strong="H8549" los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H1121" descanso ofrecerán dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto, junto con una ofrenda|strong="H4503" de|strong="H1121" grano de|strong="H1121" dos|strong="H8147" décimos de|strong="H1121" efa de|strong="H1121" harina fina mezclada con aceite|strong="H8081", y su respectiva ofrenda|strong="H4503" líquida.
9 No dia de sábado, oferecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e duas décimas de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, e a sua libação;
10 Este es el|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" especial de|strong="H5921" cada sábado|strong="H7676", que|strong="H5921" se|strong="H5921" ofrece además|strong="H5921" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" y|strong="H5921" de|strong="H5921" su ofrenda líquida.
10 é holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a sua libação.
11 “‘Al|strong="H5930" principio de|strong="H1121" cada|strong="H8141" mes|strong="H2320" presentarán como holocausto|strong="H5930" a|strong="H3068" Yahvé dos|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto.
11 Nos princípios dos vossos meses, oferecereis, em holocausto ao Senhor , dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
12 Con cada toro|strong="H6499" presentarán una ofrenda|strong="H4503" de grano de tres|strong="H7969" décimos de efa de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081"; con el carnero, una ofrenda|strong="H4503" de grano de dos|strong="H8147" décimos de efa de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081";
12 e três décimas de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um novilho; duas décimas de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro;
13 y con cada cordero|strong="H3532", una ofrenda|strong="H4503" de grano de un décimo de efa de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081". Este será un holocausto|strong="H5930" de aroma agradable, una ofrenda|strong="H4503" por fuego para Yahvé.
13 e uma décima de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
14 Las ofrendas líquidas que|strong="H1961" los|strong="H1961" acompañarán serán|strong="H1961": medio|strong="H2677" hin|strong="H1969" de vino|strong="H3196" por cada|strong="H8141" toro|strong="H6499", un tercio de hin|strong="H1969" por el carnero, y un cuarto|strong="H7243" de hin|strong="H1969" por cada|strong="H8141" cordero|strong="H3532". Este|strong="H2063" es|strong="H1961" el holocausto|strong="H5930" mensual que|strong="H1961" se|strong="H1961" hará|strong="H1961" todos|strong="H8141" los|strong="H1961" meses|strong="H2320" del|strong="H2677" año|strong="H8141".
14 As suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, por todos os meses do ano.
15 Además|strong="H5921" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" y|strong="H5921" de|strong="H5921" su ofrenda líquida, ofrecerán|strong="H6213" a|strong="H3068" Yahvé un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403".
15 Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao Senhor , além do holocausto contínuo, com a sua libação.
16 “‘El día|strong="H3117" catorce del primer|strong="H7223" mes|strong="H2320" se celebrará la Pascua|strong="H6453" de Yahvé.
16 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor .
17 El día|strong="H3117" quince|strong="H2568" comenzará una fiesta|strong="H2282". Durante siete|strong="H7651" días|strong="H3117" comerán pan sin levadura.
17 Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães asmos.
18 El|strong="H3605" primer|strong="H7223" día|strong="H3117" habrá|strong="H3117" una asamblea sagrada; ese día|strong="H3117" no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" tipo de trabajo pesado.
18 No primeiro dia, haverá santa convocação; nenhuma obra servil fareis;
19 Presentarán a|strong="H3068" Yahvé una ofrenda por fuego, un holocausto|strong="H5930" que|strong="H1121" consistirá en|strong="H8549" dos|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", todos|strong="H8141" sin defecto.
19 mas apresentareis oferta queimada em holocausto ao Senhor , dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito.
20 Junto con ellos presentarán la ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada toro|strong="H6499" y dos|strong="H8147" décimos por el|strong="H6213" carnero.
20 A sua oferta de manjares será flor de farinha, amassada com azeite; oferecereis três décimas para um novilho e duas décimas para um carneiro.
21 También ofrecerán|strong="H6213" un décimo de efa por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532".
21 Para cada um dos sete cordeiros oferecereis uma décima;
22 Además|strong="H5921", ofrecerán un macho|strong="H8163" cabrío como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós.
23 Estas|strong="H6213" ofrendas las presentarán además del holocausto|strong="H5930" de la mañana|strong="H1242", que es el|strong="H6213" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548".
23 Estas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
24 De|strong="H5921" esta|strong="H5921" misma manera presentarán a|strong="H3068" diario, durante los|strong="H5921" siete|strong="H7651" días|strong="H3117", el|strong="H5921" alimento para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" fuego, de|strong="H5921" aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé. Lo|strong="H5921" ofrecerán|strong="H6213" además|strong="H5921" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" y|strong="H5921" de|strong="H5921" su ofrenda líquida.
24 Assim, oferecereis cada dia, por sete dias, o manjar da oferta queimada em aroma agradável ao Senhor ; além do holocausto contínuo, se oferecerá isto com a sua libação.
25 El|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" también tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada, y no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" tipo de trabajo pesado.
25 No sétimo dia, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis.
26 “‘En el|strong="H3605" día|strong="H3117" de las primicias, cuando|strong="H3117" le presenten a|strong="H3068" Yahvé los|strong="H3605" primeros frutos de sus cosechas en la|strong="H3605" Fiesta de las Semanas|strong="H7620", tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada. Ese día|strong="H3117" no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" tipo de trabajo pesado.
26 Também tereis santa convocação no dia das primícias, quando trouxerdes oferta nova de manjares ao Senhor , segundo a vossa Festa das Semanas; nenhuma obra servil fareis.
27 Presentarán un holocausto|strong="H5930" de|strong="H1121" aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé que|strong="H1121" consistirá en dos|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141".
27 Então, oferecereis ao Senhor por holocausto, em aroma agradável: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
28 Junto con ellos presentarán una ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
28 a sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite: três décimas de um efa para um novilho, duas décimas para um carneiro,
29 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532".
29 uma décima para cada um dos sete cordeiros;
30 Además|strong="H5921", ofrecerán un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
30 e um bode, para fazer expiação por vós.
31 Prepararán todos estos animales, asegurándose de que|strong="H1961" no|strong="H6213" tengan ningún defecto, y los|strong="H1961" presentarán junto con sus ofrendas líquidas, además del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" y de su ofrenda|strong="H4503" de grano’”.
31 Oferecê-los-eis, além do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares, e das suas libações. Ser-vos-ão eles sem defeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?