Números 7
SEV vs NVT
1 Y aconteció, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y lo
1 No dia em que Moisés terminou de armar o tabernáculo, ele o ungiu e o consagrou, junto com toda a sua mobília, o altar e seus utensílios.
2 entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
2 Então os líderes de Israel, os chefes das tribos que haviam realizado o censo dos soldados, chegaram com suas ofertas.
3 y trajeron sus ofrendas delante del SEÑOR: seis carros cubiertos, y doce bueyes;
3 Trouxeram seis carroças cobertas e doze bois, uma carroça para cada dois líderes e um boi para cada líder, e apresentaram essas ofertas ao S enhor na frente do tabernáculo.
4 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
4 O S enhor disse a Moisés:
5 Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio; y lo darás a los levitas, a cada uno conforme a su ministerio.
5 “Receba as ofertas deles para usar no serviço na tenda do encontro. Distribua-as entre os levitas conforme o trabalho de cada um”.
6 Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y los dio a los levitas.
6 Então Moisés recebeu as carroças e os bois e os entregou aos levitas.
7 Dos carros y cuatro bueyes, dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio;
7 Deu duas carroças e quatro bois à divisão gersonita para seu trabalho
8 y a los hijos de Merari dio los cuatro carros y ocho bueyes, conforme a su ministerio, a gobierno de Itamar, hijo de Aarón el sacerdote.
8 e quatro carroças e oito bois à divisão merarita para seu trabalho. Todos realizavam suas tarefas sob a supervisão de Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 Y a los hijos de Coat no
9 À divisão dos coatitas, porém, não deu carros nem bois, pois era seu dever carregar nos ombros os objetos sagrados.
10 Y ofrecieron los príncipes a la dedicación del altar el día que fue ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
10 Quando o altar foi ungido, os líderes das tribos apresentaram ofertas para a consagração do altar. Cada um colocou sua oferta diante do altar.
11 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, a la dedicación del altar.
11 O S enhor disse a Moisés: “Cada dia um líder trará sua oferta para a consagração do altar”.
12 Y el que ofreció su ofrenda el primer día
12 No primeiro dia, Naassom, filho de Aminadabe e líder da tribo de Judá, apresentou sua oferta.
13 Y
13 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
14 un cucharro de oro de diez
14 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
15 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
15 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
16 un macho cabrío para expiación;
16 e um bode como oferta pelo pecado.
17 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
17 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Naassom, filho de Aminadabe.
18 El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder da tribo de Issacar, apresentou sua oferta.
19 Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento treinta
19 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
20 un cucharro de oro de diez
20 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
21 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
21 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
22 un macho cabrío para expiación;
22 e um bode como oferta pelo pecado.
23 y para
23 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Natanael, filho de Zuar.
24 El tercer día, el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom e líder da tribo de Zebulom, apresentou sua oferta.
25 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
25 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
26 un cucharro de oro de diez
26 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
27 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
27 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
28 un macho cabrío para expiación;
28 e um bode como oferta pelo pecado.
29 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
29 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliabe, filho de Helom.
30 El cuarto día, el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur e líder da tribo de Rúben, apresentou sua oferta.
31 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
31 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
32 un cucharro de oro de diez
32 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
33 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
33 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
34 un macho cabrío para expiación;
34 e um bode como oferta pelo pecado.
35 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
35 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elizur, filho de Sedeur.
36 El quinto día, el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai e líder da tribo de Simeão, apresentou sua oferta.
37 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
37 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
38 un cucharro de oro de diez
38 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
39 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
39 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
40 un macho cabrío para expiación;
40 e um bode como oferta pelo pecado.
41 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
41 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Selumiel, filho de Zurisadai.
42 El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel e líder da tribo de Gade, apresentou sua oferta.
43 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
43 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
44 un cucharro de oro de diez
44 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
45 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
45 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
46 un macho cabrío para expiación;
46 e um bode como oferta pelo pecado.
47 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año, Esta
47 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliasafe, filho de Deuel.
48 El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde e líder da tribo de Efraim, apresentou sua oferta.
49 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
49 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
50 un cucharro de oro de diez
50 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
51 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
51 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
52 un macho cabrío para expiación;
52 e um bode como oferta pelo pecado.
53 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
53 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elisama, filho de Amiúde.
54 El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur e líder da tribo de Manassés, apresentou sua oferta.
55 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
55 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
56 un cucharro de oro de
56 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
57 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
57 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
58 un macho cabrío para expiación;
58 e um bode como oferta pelo pecado.
59 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
59 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Gamaliel, filho de Pedazur.
60 El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeóni.
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni e líder da tribo de Benjamim, apresentou sua oferta.
61 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
61 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
62 un cucharro de oro de diez
62 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
63 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
63 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
64 un macho cabrío para expiación;
64 e um bode como oferta pelo pecado.
65 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
65 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Abidã, filho de Gideoni.
66 El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
66 No décimo dia, Aieser, filho de Amisadai e líder da tribo de Dã, apresentou sua oferta.
67 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
67 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
68 un cucharro de oro de diez
68 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
69 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
69 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
70 un macho cabrío para expiación;
70 e um bode como oferta pelo pecado.
71 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
71 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aieser, filho de Amisadai.
72 El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã e líder da tribo de Aser, apresentou sua oferta.
73 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
73 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
74 un cucharro de oro de diez
74 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
75 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
75 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
76 un macho cabrío para expiación;
76 e um bode como oferta pelo pecado.
77 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
77 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Pagiel, filho de Ocrã.
78 El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã e líder da tribo de Naftali, apresentou sua oferta.
79 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta
79 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
80 un cucharro de oro de diez
80 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
81 un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
81 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
82 un macho cabrío para expiación;
82 e um bode como oferta pelo pecado.
83 y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta
83 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aira, filho de Enã.
84 Esta
84 Estas foram as ofertas de consagração apresentadas pelos líderes de Israel quando o altar foi ungido: 12 bandejas de prata, 12 bacias de prata e 12 vasilhas de ouro com incenso.
85 Cada plato de ciento treinta
85 Cada prato de prata pesava 1.560 gramas e cada bacia de prata pesava 840 gramas. Ao todo, os objetos de prata pesavam 28,8 quilos, com base no peso do siclo do santuário.
86 Los doce cucharros de oro llenos de incienso, de diez
86 Cada uma das vasilhas de ouro cheias de incenso pesava 120 gramas, com base no peso do siclo do santuário. Ao todo, as vasilhas de ouro pesavam 1.440 gramas.
87 Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce
87 Para os holocaustos foram apresentados 12 novilhos, 12 carneiros e 12 cordeiros de um ano, junto com as ofertas obrigatórias de cereal. Para as ofertas pelo pecado, foram apresentados 12 bodes.
88 Y todos los bueyes del sacrificio de la paz veinticuatro novillos, sesenta
88 Para as ofertas de paz, foram apresentados 24 bois, 60 carneiros, 60 bodes e 60 cordeiros de um ano. Essas foram as ofertas para a consagração do altar depois que este foi ungido.
89 Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la voz del que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines; y hablaba con él.
89 Cada vez que Moisés entrava na tenda do encontro para falar com o S enhor , ouvia uma voz que falava com ele por entre os dois querubins em cima da tampa da arca, o lugar de expiação, que fica sobre a arca da aliança. De lá o S enhor falava com Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?