Números 34
RSV vs NVT
1 The LORD said to Moses,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 "Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan in its full extent),
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 and your boundary shall turn south of the ascent of Akrab'bim, and cross to Zin, and its end shall be south of Ka'desh-bar'nea; then it shall go on to Ha'zar-ad'dar, and pass along to Azmon;
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 "For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 "This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 from Mount Hor you shall mark it out to the entrance of Hamath, and the end of the boundary shall be at Zeded;
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 then the boundary shall extend to Ziphron, and its end shall be at Ha'zar-e'nan; this shall be your northern boundary.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 "You shall mark out your eastern boundary from Ha'zar-e'nan to Shepham;
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of A'in; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chin'nereth on the east;
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Moses commanded the people of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe;
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 for the tribe of the sons of Reuben by fathers' houses and the tribe of the sons of Gad by their fathers' houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manas'seh;
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 The LORD said to Moses,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Elea'zar the priest and Joshua the son of Nun.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 You shall take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephun'neh.
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Of the tribe of the sons of Simeon, Shemu'el the son of Ammi'hud.
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Of the tribe of Benjamin, Eli'dad the son of Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manas'seh a leader, Han'niel the son of Ephod.
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 And of the tribe of the sons of E'phraim a leader, Kemu'el the son of Shiphtan.
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Of the tribe of the sons of Zeb'ulun a leader, Eli-za'phan the son of Parnach.
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 Of the tribe of the sons of Is'sachar a leader, Pal'tiel the son of Azzan.
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 And of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahi'hud the son of Shelo'mi.
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 Of the tribe of the sons of Naph'tali a leader, Pedah'el the son of Ammi'hud.
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the men whom the LORD commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?