Salmos 65

Holi Baibul (ROP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Brabliwei melabat garra preisim yu, God, deya langa Saiyan,
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 Dumaji yu oldei ensim ola preya,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Ola nogudbala ting melabat oldei dumbat jidan bos blanga melabat,
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Ol detlot pipul weya yubin pikimat en bringimap blanga jidan langa det seikridwan haus blanga yu, jidan gudbinjiwan.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 God, wen yu irrim melabat preya yu oldei dum ola brabli gudbala ting en seibum melabat.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 Garram yu pawa yubin meigim ola bigwan hil en pudum olabat langa olabat raitwan pleis,
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 Yu meigim det solwoda jidan kwaitbala.
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Wen yu dum ola brabli gudbala ting, ola pipul brom ola kantri sanraiswei raidap langa ola kantri sangodanwei hatjamp brabliwei, en olabat jingat gudbinjiwei.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 Yu lukaftumbat dijan graun.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Yu jandimdan rein blanga meigim det graun jidan wetwan blanga meigim redibala blanga growimapbat ola sid daga.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 God, dumaji yu brabli gudbala, yu gibit melabat detmatj gudwan ting.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Ebriweya langa kantri detmatj buligi, ship en nenigout jidan.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Ola ship jidan detmatj langa det kantri,
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.