Números 29
ROP vs BKJ
1 Wal Mosis bin kipgon tok, “Wen yumob irrim detlot longwan wisul jingat langa det feswan dei langa det namba 7 manth, yumob garra majurrumap miselp blanga weship, en yumob kaan dum eni wek.
1 E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós um dia de soar as trombetas.
2 Yumob garra gibit det barnapwan ofring langa YAWEI det trubala God, en det smel blanga det ofring garra meigim YAWEI brabli gudbinji. Yumob garra gibit wan yangwan boiwan buligi, wan dediwan ship en 7 boiwan ship wan yiya ol, en nomo garram enijing rong langa olabat.
2 E oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 Yumob garra gibit det rait sid daga ofring garram flauwa miksap garram oliboil. Yumob garra gibit 3 kilogrem flauwa garram det buligi, dubala kilogrem garram det dediwan ship,
3 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
4 en wanbala kilogrem garram ebri yangwan ship.
4 e uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
5 En yumob garra gibit det nogudbalawei ofring du blanga deigidawei ola nogudbalawei blanga yumob wulijim yumob gin jidan raitwei langa YAWEI.
5 e um filhote de bode para a oferta do pecado, para oferta por vós.
6 Yumob garra gibit mowa ebrijing langa det barnapwan ofring blanga det feswan dei langa ebri manth garram det sid daga ofring. En ebridei yumob garra gibit det barnapwan ofring yumob garra gibit det sid daga en wain ofring. Wal det smel blanga detlot ofring garra meigim YAWEI brabli gudbinji.” Lagijat na Mosis bin tok.
6 Além da oferta queimada do mês, e a sua oferta de alimentos, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida, segundo a sua ordenança, em cheiro suave, oferta queimada ao SENHOR.
7 Wal Mosis bin kipgon tok, “Orait, yumob garra kaman mijamet na blanga weship langa det namba 10 dei langa det namba 7 manth. Yumob kaan dagat eni daga en yumob kaan dum eni wek.
7 E no décimo dia deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis.
8 Yumob garra gibit det barnapwan ofring langa YAWEI. Yumob garra gibit wan yangwan boiwan buligi, wan dediwan ship en 7 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat, en det smel blanga det ofring garra meigim YAWEI brabli gudbinji.
8 Mas oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
9 Yumob garra gibit det rait sid daga ofring, det flauwa miksap garram oliboil. Yumob garra gibit 3 kilogrem flauwa garram det buligi, en dubala kilogrem flauwa garram det dediwan ship,
9 E a sua oferta de alimentos será de farinha misturada com azeite, três décimas para o novilho, e duas décimas para o carneiro,
10 en wanbala kilogrem flauwa garram ebri yangwan ship.
10 uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;
11 “Wal yumob garra gibit wanbala boiwan gout blanga det ofring blanga yumob nogudbalawei, en yumob garra gibit najawan gout blanga meigim yumob klinbala blanga serramoni, en ebridei yumob garra gibit det barnapwan ofring garram det sid daga ofring en wain ofring.” Lagijat na Mosis bin tok.
11 um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta do pecado pela expiação, e a oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, com as suas ofertas de bebida.
12 Wal Mosis bin kipgon tok, “Orait, yumob garra kaman mijamet blanga weship langa det namba 15 dei langa det namba 7 manth. Yumob garra abum det padi blanga weship langa YAWEI blanga 7 dei en yumob kaan dum eni wek.
12 E no décimo quinto dia deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; e celebrareis uma festa ao SENHOR, durante sete dias.
13 Langa det fes dei, yumob garra gibit YAWEI det daga ofring, en det smel garra meigim YAWEI brabli gudbinji. Blanga det ofring yumob garra gibit 13 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship, en 14 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
13 E oferecereis uma oferta queimada, um sacrifício feito pelo fogo de cheiro suave ao SENHOR, treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; eles serão sem defeito.
14 Yumob garra gibit det rait sid daga ofring, det flauwa miksap garram oliboil. Yumob garra gibit 3 kilogrem flauwa garram ebri buligi, dubala kilogrem flauwa garram ebri dediwan ship,
14 E a sua oferta de alimento será de farinha misturada com azeite, três décimas para um novilho, para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros;
15 en wan kilogrem flauwa garram ebri yangwan ship en garram det wain ofring du.
15 e uma décima para cada cordeiro, dos catorze cordeiros;
16 En yumob garra gibit wanbala boiwan gout du blanga det ofring blanga ol yumob nogudbalawei. Blanga 7 dei yumob garra gibit dislot mowa den det barnapwan ofring garram det sid daga en wain ofring weya yumob gibit ebridei.
16 e um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada, e sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
17 “Wal langa det sekan dei yumob garra gibit dijan ofring, 12 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
17 E no segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
18 — ausente —
18 e a sua oferta de alimentos e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo as ordenanças;
19 — ausente —
19 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, da sua oferta de alimentos, e das suas ofertas de bebida.
20 “En langa det namba 3 dei yumob garra gibit dijan ofring, 11 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat bodi.
20 E no terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
21 — ausente —
21 e as suas ofertas de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
22 — ausente —
22 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
23 “En langa det namba 4 dei yumob garra gibit dijan ofring, 10 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
23 E no quarto dia, oferecereis dez novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
24 — ausente —
24 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
25 — ausente —
25 e um filhote de bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
26 “En langa det namba 5 dei yumob garra gibit dijan ofring, 9 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 boiwan ship wan yiya ol, nomo garram enijing rong langa olabat.
26 E no quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
27 — ausente —
27 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
28 — ausente —
28 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
29 “En langa det namba 6 dei yumob garra gibit dijan ofring, 8 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
29 E no sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
30 — ausente —
30 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
31 — ausente —
31 e um bode, para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
32 “En langa det namba 7 dei yumob garra gibit dijan ofring, 7 yangwan boiwan buligi, dubala dediwan ship en 14 wan yiya ol boiwan ship, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
32 E no sétimo dia, oferecereis sete novilhos, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
33 — ausente —
33 e a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para os novilhos, para os carneiros, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
34 — ausente —
34 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
35 “En langa det namba 8 dei yumob garra ol kaman mijamet na blanga weship en yumob kaan dum eni wek.
35 No oitavo dia tereis uma assembleia solene; nenhum trabalho servil fareis;
36 Yumob garra gibit det barnapwan ofring en det daga ofring langa YAWEI, en det smel blanga det ofring garra meigim YAWEI brabli gudbinji. Langa det ofring yumob garra gibit wan yangwan boiwan buligi, wan dediwan ship en 7 boiwan ship wan yiya ol, holot nomo garram enijing rong langa olabat.
36 mas oferecereis em oferta queimada, em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
37 — ausente —
37 a sua oferta de alimentos, e as suas ofertas de bebida para o novilho, para o carneiro, e para os cordeiros, serão conforme o seu número, segundo as ordenanças;
38 — ausente —
38 e um bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada contínua, e a sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
39 “Dijan na wanim yumob garra dum blanga YAWEI langa detlot barnapwan, sid daga, en wain ofring, en detlot feloship ofring. Lagijat na yumob garra dumbat langa YAWEI wen yumob abum ol detlot serramoni, en wen yumob gibit det ofring wen yumob meigim pramis langa YAWEI, en det ofring weya yumob gibit garram yumob ronwan filing.”
39 Estas coisas fareis ao SENHOR nas vossas festas solenes, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com as vossas ofertas queimadas, e com as vossas ofertas de alimentos, e com as vossas ofertas de bebida, e com as vossas ofertas pacíficas.
40 Wal lagijat na Mosis bin dalim detlot Isreil pipul wanim YAWEI bin dalim im.
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?