Rute 2

RIFT vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ, ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ.
1 Tinha Noemi um parente de seu marido, senhor de muitos bens, da família de Elimeleque, o qual se chamava Boaz.
2 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ ⵉ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴼⴻⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⵢⴻⴵⵉ!”
2 Rute, a moabita, disse a Noemi: Deixa-me ir ao campo, e apanharei espigas atrás daquele que mo favorecer. Ela lhe disse: Vai, minha filha!
3 ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏ, ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵜⴻⵡⴹⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ.
3 Ela se foi, chegou ao campo e apanhava após os segadores; por casualidade entrou na parte que pertencia a Boaz, o qual era da família de Elimeleque.
4 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ!”
4 Eis que Boaz veio de Belém e disse aos segadores: O Senhor seja convosco! Responderam-lhe eles: O Senhor te abençoe!
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ: “ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ ⵏⵏⵉ?”
5 Depois, perguntou Boaz ao servo encarregado dos segadores: De quem é esta moça?
6 ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ.
6 Respondeu-lhe o servo: Esta é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.
7 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵖ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ!’ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵜⴻⴼⴼⵓ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ. ⴷⵔⵓⵙ ⵡⴰⵀⴰ ⵉ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.”
7 Disse-me ela: Deixa-me rebuscar espigas e ajuntá-las entre as gavelas após os segadores. Assim, ela veio; desde pela manhã até agora está aqui, menos um pouco que esteve na choça.
8 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵔⴰⵄⵓⵜ: “ⵙⵃⴻⵙ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰ ⵢⴻⴵⵉ! ⵡⴰⵔ ⵜⵍⴻⵇⵇⴹⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⴷⵙⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵉⵏⵓ.
8 Então, disse Boaz a Rute: Ouve, filha minha, não vás colher em outro campo, nem tampouco passes daqui; porém aqui ficarás com as minhas servas.
9 ⵜⴻⴱⴱⴻⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵜⵜⵃⵉⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴼⴼⵓⴷⴻⴷ, ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵓⴱⴰⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷ ⵢⵓⵢⵎⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ.”
9 Estarás atenta ao campo que segarem e irás após elas. Não dei ordem aos servos, que te não toquem? Quando tiveres sede, vai às vasilhas e bebe do que os servos tiraram.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵜ?”
10 Então, ela, inclinando-se, rosto em terra, lhe disse: Como é que me favoreces e fazes caso de mim, sendo eu estrangeira?
11 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵉ ⵍⴰⵍⵍⴰⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵎ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⵙⴻⵎⵃⴻⴷ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰⵎ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵅⴻⵍⵇⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵇⴱⴻⵍ.
11 Respondeu Boaz e lhe disse: Bem me contaram tudo quanto fizeste a tua sogra, depois da morte de teu marido, e como deixaste a teu pai, e a tua mãe, e a terra onde nasceste e vieste para um povo que dantes não conhecias.
12 ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⴷⴷⵓⵔⵢⴻⴷ.”
12 O Senhor retribua o teu feito, e seja cumprida a tua recompensa do Senhor , Deus de Israel, sob cujas asas vieste buscar refúgio.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴰⴼⴻⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ, ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵣⵉ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵛ.”
13 Disse ela: Tu me favoreces muito, senhor meu, pois me consolaste e falaste ao coração de tua serva, não sendo eu nem ainda como uma das tuas servas.
14 ⵖⴰⵔ ⵍⵃⴰⵍ ⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⴻⵛⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ, ⵙⵉⵙⴻⵏ ⴰⵍⴻⵇⵇⵓⵣ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴵ!” ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵉⵖⵡⴰⵡⵉⵏ, ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵜⴻⵊⵊⵉⵡⴻⵏ, ⵉⵛⴻⵟⵟ ⵅⴰⵙ ⵄⴰⴷ.
14 À hora de comer, Boaz lhe disse: Achega-te para aqui, e come do pão, e molha no vinho o teu bocado. Ela se assentou ao lado dos segadores, e ele lhe deu grãos tostados de cereais; ela comeu e se fartou, e ainda lhe sobejou.
15 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ, ⵉⵄⵍⴻⵎ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵎ ⵛⴰ!
15 Levantando-se ela para rebuscar, Boaz deu ordem aos seus servos, dizendo: Até entre as gavelas deixai-a colher e não a censureis.
16 ⵖⴻⴹⵍⴻⵎ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⵉⴹⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵣⴰⵡⴰⵔⴻⵎ.”
16 Tirai também dos molhos algumas espigas, e deixai-as, para que as apanhe, e não a repreendais.
17 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴹ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⵜⴰⵎⴻⴷⴷⵉⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵚⴻⴼⴼⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴹ. ⵜⵓⵖⴰ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⴼⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ.
17 Esteve ela apanhando naquele campo até à tarde; debulhou o que apanhara, e foi quase um efa de cevada.
18 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉ-ⵜ, ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵥⵔⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴹ. ⵜⴻⵊⴱⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵜ.
18 Tomou-o e veio à cidade; e viu sua sogra o que havia apanhado; também o que lhe sobejara depois de fartar-se tirou e deu a sua sogra.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵍⴻⵇⴹⴻⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⴷ? ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ!” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵃⴰⵊⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ ⵡⵉ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵅⴷⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵅⴻⴷⵎⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ.”
19 Então, lhe disse a sogra: Onde colheste hoje? Onde trabalhaste? Bendito seja aquele que te acolheu favoravelmente! E Rute contou a sua sogra onde havia trabalhado e disse: O nome do senhor, em cujo campo trabalhei, é Boaz.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ!” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴼⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵖⴻⵏ ⴰⴼⴻⴷⴷⴰⵢ.”
20 Então, Noemi disse a sua nora: Bendito seja ele do Senhor , que ainda não tem deixado a sua benevolência nem para com os vivos nem para com os mortos. Disse-lhe mais Noemi: Esse homem é nosso parente chegado e um dentre os nossos resgatadores.
21 ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⴷ: ‘ⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⴵⴰⵏ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⴳⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⴵⴰⵏ.’”
21 Continuou Rute, a moabita: Também ainda me disse: Com os meus servos ficarás, até que acabem toda a sega que tenho.
22 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵔⴰⵄⵓⵜ: “ⵎⵍⵉⵃ, ⴰ ⵢⴻⴵⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵛⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⵉ ⵛⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵀⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
22 Disse Noemi a sua nora, Rute: Bom será, filha minha, que saias com as servas dele, para que, noutro campo, não te molestem.
23 ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵜⵉⴷⵔⵉⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵇⴹⴰ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ ⵏ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ.
23 Assim, passou ela à companhia das servas de Boaz, para colher, até que a sega da cevada e do trigo se acabou; e ficou com a sua sogra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra