Números 6
RIFT vs BKJ
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵄⵣⴻⵍ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ,
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando um homem ou uma mulher tiver se separado, fazendo um voto de nazireu, para se separar ao SENHOR,
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⵙⵙ ⵍⵅⴻⴵ ⵣⵉ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⵍⵅⴻⴵ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⵙⵙ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⵣⴻⵢⵣⴰ ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⴹⵉⵍ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ.
3 deverá se separar do vinho e da bebida forte, e não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas, sejam frescas ou secas.
4 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵜ, ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⵇⵇⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵍ ⵜⴰⵇⵛⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.’”
4 Em todos os dias de sua separação, não comerá nada que se faz da vinha, desde as sementes até as cascas.
5 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽ ⵍⵎⵓⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵍ ⵖⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵄⵣⴻⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⵉⵄⴻⵢⵢⴰⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ.
5 Em todos os dias do voto de sua separação, sobre a sua cabeça não passará navalha; até que se cumpram os dias nos quais se separou para o SENHOR. E ele será santo, e deixará crescer os cabelos da sua cabeça.
6 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⵙⵙⵃⵓⵣⵣ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ.
6 Todos os dias em que se separar para o SENHOR, não se aproximará do corpo de um morto.
7 ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵅⴻⵎⵎⵉⵊ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵓⵎⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵎⴰⵍⴰ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.”
7 Não se deixará contaminar, nem por seu pai, ou por sua mãe, ou por seu irmão, ou por sua irmã, quando estes morrerem, porque a consagração do seu Deus estará sobre a sua cabeça.
8 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Em todos os dias de sua separação, será santo para o SENHOR.
9 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵔⵎⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⴱⵍⵉⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵅⵎⴻⵊ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵃⴻⴼⴼ.
9 Se repentinamente, alguém morrer ao seu lado, e com isso contaminar a cabeça de sua consagração, então ele raspará a sua cabeça no dia da sua purificação; no sétimo dia, ele a raspará.
10 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵊⵍⵉⵍⵍⵉⵃⵉⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴹⴱⵉⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
10 E no oitavo dia, trará duas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, à porta do tabernáculo da congregação;
11 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵉⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵚⵍⴻⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵅⴹⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ
11 e o sacerdote oferecerá um para oferta pelo pecado, e o outro para a oferta queimada; e fará expiação por aquele que pecou junto ao morto, e nesse mesmo dia santificará a sua cabeça.
12 ⵓⵛⴰ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⵢⵢⴻⵛ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ. ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵄⴷⵓⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⴹⴰⵏ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵅⵎⴻⵊ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ.”
12 E ele consagrará ao SENHOR os dias da sua separação, e trará um cordeiro de um ano, como oferta pela transgressão; mas os dias anteriores estarão perdidos, porque a sua separação foi contaminada.
13 “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ: ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
13 E esta é a lei do nazireu; quando se cumprirem os dias de sua separação, ele será trazido à porta do tabernáculo da congregação;
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵅⵙⵉ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ
14 e oferecerá a sua oferta ao SENHOR, um cordeiro de um ano sem defeito para a oferta queimada, e uma cordeira de um ano sem defeito como oferta pelo pecado, e um carneiro sem defeito como oferta pacífica;
15 ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⵓⴵⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵙⴻⵎⵏⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵜⴻⵍⴼⴰⴼ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵜⵜⵡⴰⴷⴻⵀⵏⴻⵏⵜ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⴱ.”
15 e um cesto de pães ázimos, bolos de farinha fina, misturada com azeite, amassados, e coscorões ázimos untados com azeite, além da sua oferta de alimentos e as suas ofertas de bebida.
16 “ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ.
16 E o sacerdote os trará perante o SENHOR e sacrificará a sua oferta pelo pecado e a sua oferta queimada;
17 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵓⴵⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵛⵏⵉⴼⵉⵏ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⴱ ⵏⵏⴻⵙ.”
17 e oferecerá o carneiro, em sacrifício de oferta pacífica ao SENHOR, com o cesto dos pães ázimos; e o sacerdote oferecerá a sua oferta de alimentos e a sua oferta de bebida.
18 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⴰⴷ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
18 Então, o nazireu raspará a cabeça da sua separação, junto à porta do tabernáculo da congregação, e tomará o cabelo da cabeça da sua separação, e o colocará no fogo que está debaixo do sacrifício da oferta pacífica.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵜⴰⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵢⴻⵏⴳⴳⵯⴰⵏ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵙⴻⵎⵎⴻⵏⵜ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵣⵉ ⵜⵙⵓⴵⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵍⴼⴻⴼⵜ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵅ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ.
19 E o sacerdote tomará o ombro cozido do carneiro, e um pão ázimo do cesto, e um coscorão ázimo e os colocará nas mãos do nazireu, depois que o cabelo da sua separação tiver sido raspado.
20 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵓ ⴱⵉⵏⵓ.”
20 E o sacerdote os moverá, em oferta de movimento, perante o SENHOR; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento e com o ombro da oferta alçada; e, depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
21 “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴰⵄⴷⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵣⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ.”
21 Esta é a lei do nazireu que fizer voto, e da sua oferta ao SENHOR pela sua separação, além do que a sua mão puder alcançar; de acordo com o voto que ele fez, também deverá fazer conforme a lei da sua separação.
22 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
22 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
23 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵎ:
23 Fala a Arão e a seus filhos, e dize-lhes: Desta maneira, abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:
24 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵃⴹⴰ!
24 O SENHOR te abençoe e te guarde.
25 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ
25 O SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti.
26 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ
26 O SENHOR levante o seu rosto sobre ti, e te dê a paz.
27 ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⴰⵔⴽⴻⵖ.’”
27 E colocarão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?