Números 18
RIFT vs BKJ
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
1 E o SENHOR disse a Arão: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis a iniquidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis a iniquidade do vosso sacerdócio.
2 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ.
2 E também teus irmãos da tribo de Levi, a tribo de teu pai, tragam contigo, para que se unam a ti, e ministra a ti; tu e teus filhos contigo ministraremos diante do tabernáculo do testemunho.
3 ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
3 E eles farão a tua guarda, e a guarda de todo o tabernáculo; porém não deverão se aproximar dos utensílios do santuário e do altar, para que não morram, nem eles, nem vós.
4 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
4 E se unirão a ti e farão a guarda do tabernáculo da congregação, para todo o serviço do tabernáculo; e o estrangeiro não se aproximará de vós.
5 ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 E vós fareis a guarda do santuário e a guarda do altar, para que nunca mais haja ira sobre os filhos de Israel.
6 ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
6 E eis que tomei os vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; a vós eles são dados, como presente, pelo SENHOR, para administrar o serviço do tabernáculo da congregação.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⴻⴼⵜ. ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.”
7 Portanto, tu e teus filhos contigo guardareis o vosso sacerdócio em tudo o que é do altar, e dentro do véu, e vós servireis; eu vos dei o vosso sacerdócio como serviço de dádiva, e o estrangeiro que se aproximar morrerá.
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
8 E o SENHOR disse a Arão: Eis que também te dei a guarda das minhas ofertas alçadas, de todas as coisas santas dos filhos de Israel; por causa da unção, as dei a ti e a teus filhos como estatuto perpétuo.
9 ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴷⵉⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴻⵅⵔⵉⵚⵜ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Isto será teu das coisas santíssimas, reservadas do fogo: todas as oblações, todas as ofertas de alimentos, todas as ofertas pelo pecado, e todas as ofertas pela transgressão, que me apresentam; serão santíssimas para ti e para teus filhos.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ. ⴽⵓⵍ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.”
10 No lugar santíssimo o comerás; todos os homens o comerão, e será santo para ti.
11 “ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵢⴻⵛⵛ.”
11 E isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; isto dei a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, como estatuto perpétuo; todo aquele que estiver limpo na tua casa as comerá.
12 “ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵜⵜ.
12 Todo o melhor do azeite e todo o melhor do vinho e do trigo, cujas primícias derem ao SENHOR, as dei a ti.
13 ⵜⴰⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ.”
13 Todos os primeiros frutos maduros que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo aquele que estiver limpo na tua casa os comerá.
14 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Toda coisa consagrada em Israel será tua.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴰⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
15 Todo o que abrir a madre, de toda carne, que trouxerem ao SENHOR, seja de homens ou animais, será teu; no entanto, os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
16 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵊⵉⵔⴰ.
16 E os que tiverem que ser redimidos, de um mês de idade, resgatarás, segundo a tua estimativa, por cinco shekels de dinheiro, segundo o shekel do santuário, que é de vinte geras.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⵃⵓⵍⵉ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴼⴻⴷⴷⵉⵎ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴵⴰⵏ. ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴵⵄⴻⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Mas o primogênito de uma vaca, ou o primogênito de uma ovelha, ou o primogênito de uma cabra não resgatarás, porque são santos; espargirás o seu sangue sobre o altar, e queimarás a sua gordura em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
18 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵢⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
18 E a carne deles será tua, assim como serão teus o peito e o ombro direito da oferta de movimento.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵙ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ.”
19 Todas as ofertas alçadas das coisas santas, que os filhos de Israel oferecerem ao SENHOR, dei a ti, e a teus filhos, e a tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; é um pacto perpétuo de sal perante o SENHOR, para ti e para a tua semente contigo.
20 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
20 E o SENHOR falou a Arão: Não terás herança nenhuma na terra deles, nem terás qualquer parte dela. Eu sou a tua parte, e a tua herança, entre os filhos de Israel.
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
21 E eis que dei aos filhos de Levi todos os dízimos em Israel por herança, pelo seu serviço que executam, o serviço do tabernáculo da congregação.
22 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ.
22 E nunca mais os filhos de Israel se aproximarão do tabernáculo da congregação, para que não levem o pecado e morram.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
23 Mas os levitas farão o serviço do tabernáculo da congregação e levarão a sua iniquidade; isto será estatuto perpétuo, por todas as vossas gerações, e entre os filhos de Israel, não terão nenhuma herança.
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!”
24 Mas os dízimos dos filhos de Israel, que oferecerem ao SENHOR em oferta alçada, tenho dado como herança aos levitas; portanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel não tereis nenhuma herança.
25 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
25 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
26 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵅⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ.
26 Fala aos levitas e dize a eles: Quando receberdes os dízimos dos filhos de Israel, que eu vos dei como herança, oferecereis deles uma oferta alçada ao SENHOR; uma décima parte dos dízimos.
27 ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⴰⵎ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
27 E a vossa oferta alçada vos será contada, como grão da eira e como plenitude do lagar.
28 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
28 Também oferecereis ao SENHOR uma oferta alçada de todos os vossos dízimos que receberdes dos filhos de Israel, e deles dareis a oferta alçada do SENHOR a Arão, o sacerdote.
29 ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.’
29 De todas as vossas dádivas, oferecereis toda oferta alçada do SENHOR; de tudo o melhor delas, a sua santa parte.
30 ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
30 Portanto, dize-lhes: Quando oferecerdes o melhor deles, isso será contado aos levitas, como aumento da eira e como aumento do lagar.
31 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
31 E comereis em todos os lugares, vós e a vossa casa, porque é a vossa recompensa pelo vosso serviço no tabernáculo da congregação.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵙⴷⴻⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ.’”
32 E não levareis o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não contaminareis as coisas santas dos filhos de Israel, para que não morrais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?