Números 18

RIFT vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
1 Então disse o SENHOR a Arão: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis sobre vós a iniqüidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis sobre vós a iniqüidade do vosso sacerdócio.
2 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ.
2 E também farás chegar contigo a teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis perante a tenda do testemunho.
3 ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
3 E eles cumprirão as tuas ordens e terão o encargo de toda a tenda; mas não se chegarão aos utensílios do santuário, nem ao altar, para que não morram, tanto eles como vós.
4 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
4 Mas se ajuntarão a ti, e farão o serviço da tenda da congregação em todo o ministério da tenda; e o estranho não se chegará a vós.
5 ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 Vós, pois, fareis o serviço do santuário e o serviço do altar; para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
6 ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
6 E eu, eis que tenho tomado vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; são dados a vós em dádiva pelo Senhor, para que sirvam ao ministério da tenda da congregação.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⴻⴼⵜ. ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.”
7 Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sacerdócio no tocante a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu, nisso servireis; eu vos tenho dado o vosso sacerdócio em dádiva ministerial e o estranho que se chegar morrerá.
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
8 Disse mais o Senhor a Arão: Eis que eu te tenho dado a guarda das minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santas dos filhos de Israel; por causa da unção as tenho dado a ti e a teus filhos por estatuto perpétuo.
9 ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴷⵉⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴻⵅⵔⵉⵚⵜ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Isto terás das coisas santíssimas do fogo; todas as suas ofertas com todas as suas ofertas de alimentos, e com todas as suas expiações pelo pecado, e com todas as suas expiações pela culpa, que me apresentarão; serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ. ⴽⵓⵍ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.”
10 No lugar santíssimo as comerás; todo o homem a comerá; santas serão para ti.
11 “ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵢⴻⵛⵛ.”
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
12 “ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵜⵜ.
12 Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao Senhor, as tenho dado a ti.
13 ⵜⴰⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ.”
13 Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao Senhor, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
14 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Toda a coisa consagrada em Israel será tua.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴰⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
15 Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
16 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵊⵉⵔⴰ.
16 Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⵃⵓⵍⵉ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴼⴻⴷⴷⵉⵎ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴵⴰⵏ. ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴵⵄⴻⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Mas o primogênito de vaca, ou primogênito de ovelha, ou primogênito de cabra, não resgatarás, santos são; o seu sangue espargirás sobre o altar, e a sua gordura queimarás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
18 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵢⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
18 E a carne deles será tua; assim como o peito da oferta de movimento, e o ombro direito, teus serão.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵙ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ.”
19 Todas as ofertas alçadas das coisas santas, que os filhos de Israel oferecerem ao Senhor, tenho dado a ti, e a teus filhos e a tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; aliança perpétua de sal perante o Senhor é, para ti e para a tua descendência contigo.
20 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
20 Disse também o Senhor a Arão: Na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles, nenhuma parte terás; eu sou a tua parte e a tua herança no meio dos filhos de Israel.
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
21 E eis que aos filhos de Levi tenho dado todos os dízimos em Israel por herança, pelo ministério que executam, o ministério da tenda da congregação.
22 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ.
22 E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
23 Mas os levitas executarão o ministério da tenda da congregação, e eles levarão sobre si a sua iniqüidade; pelas vossas gerações estatuto perpétuo será; e no meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão,
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!”
24 Porque os dízimos dos filhos de Israel, que oferecerem ao Senhor em oferta alçada, tenho dado por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão.
25 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
25 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
26 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵅⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ.
26 Também falarás aos levitas, e dir-lhes-ás: Quando receberdes os dízimos dos filhos de Israel, que eu deles vos tenho dado por vossa herança, deles oferecereis uma oferta alçada ao Senhor, os dízimos dos dízimos.
27 ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⴰⵎ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
27 E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar.
28 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
28 Assim também oferecereis ao Senhor uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de Israel, e deles dareis a oferta alçada do Senhor a Arão, o sacerdote.
29 ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.’
29 De todas as vossas dádivas oferecereis toda a oferta alçada do Senhor; de tudo o melhor deles, a sua santa parte.
30 ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
30 Dir-lhes-ás pois: Quando oferecerdes o melhor deles, como novidade da eira, e como novidade do lagar, se contará aos levitas.
31 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
31 E o comereis em todo o lugar, vós e as vossas famílias, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵙⴷⴻⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ.’”
32 Assim, não levareis sobre vós o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não profanareis as coisas santas dos filhos de Israel, para que não morrais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra