Números 18

RIFT vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
1 Disse o Senhor a Arão: Tu, e teus filhos, e a casa de teu pai contigo levareis sobre vós a iniquidade relativamente ao santuário; tu e teus filhos contigo levareis sobre vós a iniquidade relativamente ao vosso sacerdócio.
2 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ.
2 Também farás chegar contigo a teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti e te sirvam, quando tu e teus filhos contigo estiverdes perante a tenda do Testemunho.
3 ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
3 Farão o serviço que lhes é devido para contigo e para com a tenda; porém não se aproximarão dos utensílios do santuário, nem do altar, para que não morram, nem eles, nem vós.
4 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
4 Ajuntar-se-ão a ti e farão todo o serviço da tenda da congregação; o estranho, porém, não se chegará a vós outros.
5 ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 Vós, pois, fareis o serviço do santuário e o do altar, para que não haja outra vez ira contra os filhos de Israel.
6 ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
6 Eu, eis que tomei vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; são dados a vós outros para o Senhor , para servir na tenda da congregação.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⴻⴼⵜ. ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.”
7 Mas tu e teus filhos contigo atendereis ao vosso sacerdócio em tudo concernente ao altar, e ao que estiver para dentro do véu, isto é vosso serviço; eu vos tenho entregue o vosso sacerdócio por ofício como dádiva; porém o estranho que se aproximar morrerá.
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
8 Disse mais o Senhor a Arão: Eis que eu te dei o que foi separado das minhas ofertas, com todas as coisas consagradas dos filhos de Israel; dei-as por direito perpétuo como porção a ti e a teus filhos.
9 ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴷⵉⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴻⵅⵔⵉⵚⵜ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Isto terás das coisas santíssimas, não dadas ao fogo: todas as suas ofertas, com todas as suas ofertas de manjares, e com todas as suas ofertas pelo pecado, e com todas as suas ofertas pela culpa, que me apresentarem, serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ. ⴽⵓⵍ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.”
10 No lugar santíssimo, o comerás; todo homem o comerá; ser-te-á santo.
11 “ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵢⴻⵛⵛ.”
11 Também isto será teu: a oferta das suas dádivas com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, dei-as por direito perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa as comerá.
12 “ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵜⵜ.
12 Todo o melhor do azeite, do mosto e dos cereais, as suas primícias que derem ao Senhor , dei-as a ti.
13 ⵜⴰⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ.”
13 Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao Senhor , serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
14 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Toda coisa consagrada irremissivelmente em Israel será tua.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴰⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
15 Todo o que abrir a madre, de todo ser vivente, que trouxerem ao Senhor , tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
16 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵊⵉⵔⴰ.
16 O resgate, pois (desde a idade de um mês os resgatarás), será segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⵃⵓⵍⵉ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴼⴻⴷⴷⵉⵎ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴵⴰⵏ. ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴵⵄⴻⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Mas o primogênito do gado, ou primogênito de ovelhas, ou primogênito de cabra não resgatarás; são santos; o seu sangue aspergirás sobre o altar e a sua gordura queimarás em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
18 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵢⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
18 A carne deles será tua, assim como será teu o peito movido e a coxa direita.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵙ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ.”
19 Todas as ofertas sagradas, que os filhos de Israel oferecerem ao Senhor , dei-as a ti, e a teus filhos, e a tuas filhas contigo, por direito perpétuo; aliança perpétua de sal perante o Senhor é esta, para ti e para tua descendência contigo.
20 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
20 Disse também o Senhor a Arão: Na sua terra, herança nenhuma terás e, no meio deles, nenhuma porção terás. Eu sou a tua porção e a tua herança no meio dos filhos de Israel.
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
21 Aos filhos de Levi dei todos os dízimos em Israel por herança, pelo serviço que prestam, serviço da tenda da congregação.
22 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ.
22 E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
23 Mas os levitas farão o serviço da tenda da congregação e responderão por suas faltas; estatuto perpétuo é este para todas as vossas gerações. E não terão eles nenhuma herança no meio dos filhos de Israel.
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!”
24 Porque os dízimos dos filhos de Israel, que apresentam ao Senhor em oferta, dei-os por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel, nenhuma herança tereis.
25 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
25 Disse o Senhor a Moisés:
26 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵅⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ.
26 Também falarás aos levitas e lhes dirás: Quando receberdes os dízimos da parte dos filhos de Israel, que vos dei por vossa herança, deles apresentareis uma oferta ao Senhor : o dízimo dos dízimos.
27 ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⴰⵎ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
27 Atribuir-se-vos-á a vossa oferta como se fosse cereal da eira e plenitude do lagar.
28 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
28 Assim, também apresentareis ao Senhor uma oferta de todos os vossos dízimos que receberdes dos filhos de Israel e deles dareis a oferta do Senhor a Arão, o sacerdote.
29 ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.’
29 De todas as vossas dádivas apresentareis toda oferta do Senhor : do melhor delas, a parte que lhe é sagrada.
30 ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
30 Portanto, lhes dirás: Quando oferecerdes o melhor que há nos dízimos, o restante destes, como se fosse produto da eira e produto do lagar, se contará aos levitas.
31 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
31 Comê-lo-eis em todo lugar, vós e a vossa casa, porque é vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da congregação.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵙⴷⴻⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ.’”
32 Pelo que não levareis sobre vós o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos filhos de Israel, para que não morrais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra