Números 36
PDC vs NTLH
1 Di evvahshti fumm kshlecht fumm Gilead, em Machir sei boo, es em Manasse sei boo voah un es fumm Joseph sei nohch-kummashaft voahra, sinn zumm Mosi un di evvahshti funn di Kinnah-Israel kumma.
1 Os chefes de família dos grupos de famílias de Gileade, descendentes diretos de Maquir, Manassés e José, foram falar com Moisés e com os outros chefes de famílias israelitas. Eles disseram a Moisés:
2 Si henn ksawt, “Da Hah hott dich, mei hah, gebodda fa's land zu di Kinnah-Israel gevva deich's lohs fa iahra eahbshaft. Un du, mei hah, voahsht gebodda beim Hah fa unsah broodah, em Zelophehad sei eahbshaft zu sei mayt gevva.
2 — O Senhor Deus ordenou que o senhor distribuísse a terra ao povo por sorteio . Ele também ordenou que o senhor desse a propriedade do nosso parente Zelofeade às suas filhas.
3 Nau vann si mennah heiyahra funn anri shtamma funn di Kinnah-Israel, dann vatt iahra eahbshaft aus unsah nohch-kummashaft gnumma un gayt in di shtamm fumm mann es si heiyahra. Sellah vayk faliahra miah en dayl funn di eahbshaft es miah grikt henn im lohs.
3 Porém, se elas casarem com homens de outra tribo israelita, a terra que foi dada a elas deixará de pertencer à nossa tribo e passará a ser da tribo daqueles com quem elas casarem. Assim irá diminuindo a parte que nos foi dada por sorteio.
4 No vann's Frei-Setz-Yoah kumd fa di Kinnah-Israel, dann gayt iahra eahbshaft zumm shtamm es si nei keiyaht sinn, un iahra land vatt vekk gnumma aus em shtamm funn unsah foah-feddah.”
4 Porém, quando chegar o Ano da Libertação, a terra delas ficará definitivamente para a tribo daqueles com quem elas casaram e não será mais nossa.
5 Deich em Hah sei gebott hott da Mosi no dess gebott gevva zu di Kinnah-Israel: “Vass di shtamm funn di nohch-kummashaft fumm Joseph sawkt is recht.
5 Então Moisés, conforme a ordem do Senhor , respondeu aos israelitas o seguinte: — Os homens da tribo de José têm razão. A ordem do
6 Dess is em Hah sei gebott fa em Zelophehad sei mayt: Si daufa ennich ebbah heiyahra es si vella so lang es si in's kshlecht heiyahra fumm shtamm funn iahra daett.
6 Elas podem casar com quem quiserem, contanto que seja com um homem de uma das famílias da tribo do seu pai.
7 Kenn eahbshaft funn di Kinnah-Israel soll funn ay shtamm zu di annah falla. Alli-ebbah unnich di Kinnah-Israel soll di eahbshaft halda es eah grikt hott deich di shtamm funn sei daett.
7 Desse modo as terras dos israelitas não passarão de uma tribo para outra. Pois os israelitas devem ficar ligados cada um à terra da tribo dos seus pais.
8 Ennich maydel es land eahbt in en Kinnah-Israel shtamm, muss ebbah heiyahra es in di shtamm funn iahra daett is. Sellah vayk dutt alli-ebbah unnich di Kinnah-Israel sei eahbshaft greeya funn sei foah-feddah.
8 Todas as moças que tiverem terras numa tribo israelita deverão casar com alguém da família da tribo do seu pai.
9 Kenn eahbshaft dauf funn ay shtamm zu di annah falla; yaydah shtamm unnich di Kinnah-Israel muss es land halda es selli shtamm eahbt.”
9 Desse modo cada israelita herdará a terra dos seus antepassados, e ela não passará de uma tribo para outra. Cada tribo continuará ligada à sua própria terra.
10 So henn em Zelophehad sei mayt gedu vi da Hah gebott gevva hott zumm Mosi.
10 — ausente —
11 Em Zelophehad sei mayt—di Mahela, di Thirza, di Hogla, di Milka un di Noa—henn awl boova keiyaht funn iahra daett sei breedah.
11 — ausente —
12 Si henn mennah keiyaht funn di nohch-kummashaft fumm Manasse, em Joseph sei boo. Un iahra eahbshaft is in di shtamm geblivva funn iahra daett.
12 Elas casaram dentro dos grupos de famílias da tribo de Manassés, filho de José, e as suas terras ficaram na tribo do pai delas.
13 Dess sinn di gebodda un adninga es da Hah gevva hott zu di Kinnah-Israel deich da Mosi uf em ayvana land in Moab nayvich em Jordan ivvah da revvah funn Jericho.
13 Foram essas as leis e os mandamentos que o Senhor deu ao povo de Israel por meio de Moisés nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?