Salmos 132
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 My God, make Yu remember David
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 E make promise give Yu
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “I nor go-go my house
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 I nor go gri sleep
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 until I find di place where I go build God house put;
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Wi hear sey di Kovenant Box dey for Efrat;
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Make wi go God temple;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 My God, make Yu raiz-up kon enter yor place where rest dey,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Make yor glory kover yor priest;
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Bikos I bi yor savant,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 God promise David di kind promise wey nor go shange sey:
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Den if yor shidren-shidren obey di kovenant and di laws wey I tish dem,
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Yes! God don choose Jerusalem;
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 and E sey, “I go dey rest for here forever.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 I go bless dis town kon make am prosper.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 I go protet en priests
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 For der, I go make David pawa strong;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 I go disgrace en enemies
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.