Provérbios 17

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 शान्ति र मौनसित निस्तो गाँस खानु
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 विवेकी सेवकले अयोग्य छोरामाथि शासन गर्छ,
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 चाँदी पगाल्ने भाँडो र सुन खार्ने भट्टी हुन्छ,
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 दुष्‍ट मानिसले दुष्‍ट कुरा सुन्छ;
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 गरिबलाई गिल्‍ला गर्नेले उसका सृष्‍टिकर्तालाई अपमान गर्छ;
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 नातिनातिनाहरू वृद्धहरूका मुकुट हुन्,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 भक्तिहीन मूर्खको बोली असुहाउँदो हुन्छ भने,
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 घूस दिनेको लागि त्यो टुनामुनाजस्तै हो;
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 अपराधलाई ढाकिदिनेले प्रेम जगाउँछ;
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 मूर्खलाई सय कोर्रा लगाउनुभन्दा त
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 खराब मानिसको झुकाव विद्रोहतिर मात्रै हुन्छ;
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 मूर्खलाई त्यसको मूर्खतामा भेट्नुभन्दा त
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 यदि मानिसले भलाइको साटो खराबी गर्छ भने,
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 झगडा सुरु हुनु पानीको बाँध फुट्नुजस्तै हो;
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 दोषीलाई छोडिदिने र निर्दोषलाई दण्ड दिने—
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 मूर्खको हातमा रकम के काम लाग्ला र?
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 मित्रले सबै समय प्रेम गर्छ,
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 विवेकहीन मानिसले भाकल गर्छ,
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 झगडा रुचाउनेले पाप रुचाउँछ,
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 भ्रष्‍ट हृदय भएको मानिसको उन्‍नति हुँदैन;
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 मूर्ख छोराछोरीले सन्ताप ल्याउँछन्,
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 प्रसन्‍न हृदय असल औषधी हो,
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 दुष्‍ट मानिसले गुप्‍तमा घूस लिन्छ
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 विवेकी मानिसले आफ्नो दृष्‍टिमा बुद्धि राख्छ,
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 मूर्ख छोराछोरीले आफ्नो बुबालाई सन्ताप दिन्छन्,
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 निर्दोष मानिसलाई दण्ड दिनु,
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 समझदार मानिसले आफ्नो वचन होसियारीसाथ बोल्छ,
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 चुप लाग्ने मूर्ख पनि बुद्धिमान् ठानिन्छ,
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.