Números 2
NIV vs NAA
1 The LORD said to Moses and Aaron:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 "The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family."
2 — Os filhos de Israel acamparão junto ao seu estandarte, segundo as insígnias da casa de seus pais; eles acamparão ao redor da tenda do encontro e de frente para ela.
3 On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
3 Os que acamparem ao leste, para o lado do nascente, serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e Naassom, filho de Aminadabe, será chefe dos filhos de Judá.
4 His division numbers 74,600.
4 E o seu exército, segundo o censo, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
5 E junto a ele acampará a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será chefe dos filhos de Issacar.
6 His division numbers 54,400.
6 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será chefe dos filhos de Zebulom.
8 His division numbers 57,400.
8 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo as suas turmas; e estes marcharão primeiro.
10 On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
10 O estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas, estará para o lado sul; e Elizur, filho de Sedeur, será chefe dos filhos de Rúben.
11 His division numbers 46,500.
11 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
12 E junto a ele acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será chefe dos filhos de Simeão.
13 His division numbers 59,300.
13 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. [^1]
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será chefe dos filhos de Gade.
15 His division numbers 45,650.
15 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
16 All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
16 Todos os que foram contados no arraial de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, segundo as suas turmas; e estes marcharão em segundo lugar.
17 Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
17 Então partirá a tenda do encontro com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
18 O estandarte do arraial de Efraim, segundo as suas turmas, estará para o lado oeste; e Elisama, filho de Amiúde, será chefe dos filhos de Efraim.
19 His division numbers 40,500.
19 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta mil e quinhentos.
20 The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será chefe dos filhos de Manassés.
21 His division numbers 32,200.
21 E o seu exército, segundo o censo, foram trinta e dois mil e duzentos.
22 The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será chefe dos filhos de Benjamim.
23 His division numbers 35,400.
23 O seu exército, segundo o censo, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
24 Todos os que foram contados no arraial de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
25 O estandarte do arraial de Dã estará para o norte, segundo as suas turmas; e Aiezer, filho de Amisadai, será chefe dos filhos de Dã.
26 His division numbers 62,700.
26 E o seu exército, segundo o censo, foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
27 E junto a ele acampará a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será chefe dos filhos de Aser.
28 His division numbers 41,500.
28 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será chefe dos filhos de Naftali.
30 His division numbers 53,400.
30 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
31 Todos os que foram contados no arraial de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; e estes marcharão no último lugar, segundo os seus estandartes.
32 These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
32 São estes os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais pelas suas turmas foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.
34 Assim fizeram os filhos de Israel. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés, assim acamparam conforme os seus estandartes e assim marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?