Joel 3

Newar (NEW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 परमप्रभुं धयादी, “उगु दिनय् व उबलय् हे
1 Porquanto eis que, naqueles dias, no tempo em que eu realizar a restauração de Judá e de Jerusalém,
2 उबले जिं सकल जातितय्‌त छथाय् मुंकाः
2 reunirei todas as nações e as farei descer ao vale de Josafá. Ali entrarei com elas em juízo acerca de Israel, meu povo e minha herança, o qual dispersaram pelas nações pagãs, depois de dividir minha terra.
3 इमिसं जिमि प्रजाया निंतिं चिट्ठा तल,
3 Rifaram o meu povo; davam um menino para pagar uma cortesã, e vendiam uma jovem em troca de vinho para beberem!
4 “हे टुरोस, सीदोन व पलिश्‍तीया फुक्‍क लागाय् च्‍वंपिं मनूत, जिनापं छिमिगु छु ज्‍या दु? छु छिमिसं जिं यानागु ज्‍यायागु पलेसा जिके कायेत्‍यनागु खः ला? छिमिसं कायेत्‍यनागु खः धयागु जूसा, व जिं याकनं हे छिमिगु छेनय् प्‍वंकाबी।
4 E vós, que quereis de mim, Tiro e Sidon? E vós, distritos da Filistéia? Quereis, por acaso, tirar vingança de mim? Mas se é uma provocação, farei cair imediatamente sobre vossa cabeça a vossa provocação,
5 छाय्‌धाःसा जिगु लुँ व वहः अले फुक्‍कं भिंगु सामान छिमिसं छिमिगु देगलय् यंकूगु दु।
5 porque roubastes minha prata e meu ouro, levastes para os vossos templos minhas jóias mais preciosas;
6 छिमिसं यहूदाय् च्‍वंपिं मनूतय्‌त व यरूशलेमय् च्‍वंपि मनूतय्‌त इमिगु देशं तापाक्‍क छ्वयेत ग्रीकतय्‌गु ल्‍हातय् मियाछ्वःगु दु।
6 vendestes aos jônios os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém, que foram assim deportados para longe de sua pátria.
7 “अथे जुयाः न्‍यँ, छिमिसं इमित म्‍यूगु थासं जिं इमित लिकया हये, अले छिमिसं ब्‍यूगु पलेसा छिमिगु छेनय् हे प्‍वंकाबी।
7 Eis que vou reconduzi-los do lugar em que vós os vendestes, e farei recair sobre vossas cabeças vossos próprios atos.
8 छिमि काय् म्‍ह्याय्‌पिन्‍त जिं यहूदाया मनूतय्‌गु ल्‍हातय् मियाबी। इमिसं थुमित तापाक च्‍वंपिं छगू जाति शबायापिं मनूतय्‌त मियाबी,” परमप्रभुं धयादीगु दु।
8 Venderei vossos filhos e vossas filhas aos judeus, e estes os venderão aos sabeus, povo longínquo; é o Senhor quem o declara.
9 जाति जातितय्‌गु दथुइ थथे धकाः घोषणा या,
9 Proclamai isto entre as nações: Declarai a guerra! Chamai os valentes! Aproximem-se, subam todos os guerreiros!
10 छिमिगु हलोया फालीतय्‌त दायाः तरवार दय्‌कि
10 Os vossos arados, transformai-os em espadas,e as vossas foices, em lanças! Mesmo o enfermo diga: Eu sou guerreiro!
11 हे प्‍यखेरं च्‍वंपि जातित, याकनं वा,
11 Depressa, nações! Vinde todas: reuni-vos de toda parte! Ó Senhor, fazei descer ali os vossos valentes!
12 “जातित सुरय् जुयाः
12 De pé, nações! Subi ao vale de Josafá, porque é ali que vou sentar-me para julgar todos os povos ao redor!
13 इँचा संकि, छाय्‌धाःसा छ्व लय्‌गु ई जुइ धुंकल।
13 Metei a foice, a messe está madura; vinde pisar, o lagar está cheio; as cubas transbordam - porque é imensa a maldade dos povos!
14 न्‍याय याइगु बेँसीइ
14 Que multidão, que multidão no vale do julgamento, porque chegou o dia do Senhor {no vale do julgamento}!
15 सूर्य व तिमिला खिउँसे च्‍वनी,
15 O sol e a lua se obscurecem, as estrelas empalidecem.
16 परमप्रभु सियोनं तस्‍सलं हालादी।
16 O Senhor rugirá de Sião, trovejará de Jerusalém; os céus e a terra serão abalados. Mas o Senhor será um refúgio para o seu povo, uma fortaleza para os israelitas.
17 “अले पवित्र पर्वत सियोनय् च्‍वनीम्‍ह परमप्रभु
17 Sabereis então que eu sou o Senhor, vosso Deus, que habita em Sião, minha montanha santa. Jerusalém será um lugar sagrado onde os estrangeiros não tornarão mais a passar.
18 “व दिंखुन्‍हु पहाडं तसकं साःगु दाखमद्य ज्‍वया वइ।
18 Naquele dia, as montanhas destilarão vinho, o leite manará das colinas; todas as torrentes de Judá jorrarão; uma fonte sairá do templo do Senhor para irrigar o vale das Acácias.
19 तर यहूदाय् च्‍वंपिं मनूतय्‌त अत्‍याचार याःगुलिं
19 O Egito será todo assolado, Edom será um deserto devastado, por causa das violências cometidas contra os judeus, e por causa do sangue inocente derramado em seu solo;
20 यहूदा न्‍ह्याबलेंया निंतिं
20 mas Judá será habitado perpetuamente, e Jerusalém, de idade em idade.
21 जिं क्षमा मयानानीगु इमिगु हिया दोष,
21 Vingarei o seu sangue, que eu não tinha ainda vingado, e o Senhor habitará em Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.