Atos 12
MXV vs ARA
1 Ra suvi mii kuiya kan ke xaꞌa ra rey Herodes kanitaꞌan ra xiꞌin na ndikun Jesús.
1 Por aquele tempo, mandou o rei Herodes prender alguns da igreja para os maltratar,
2 Ra saa xaꞌndia ra chiñu ña xaꞌndia na sukun ra Jacobo ñani ra Juan xiꞌin ichi.
2 fazendo passar a fio de espada a Tiago, irmão de João.
3 Ra ña xa ra Herodes ña kan, saa ra kusii ni va ini na judío xiꞌin ra, ra xaꞌa ña kan ke xaꞌndia ra chiñu ra tiin tu na ra Pedro va ra chikaa na ra veꞌe kàà. Ra kii te ndatava na viko Pascua ke kuu ña.
3 Vendo ser isto agradável aos judeus, prosseguiu, prendendo também a Pedro. E eram os dias dos pães asmos.
4 Ra te ndiꞌi tiin na ra Pedro, saa xaꞌndia ra Herodes chiñu ña chikaa na ra veꞌe kàà, ra saa xaꞌndia tu ra chiñu nuu kumi tiꞌvi ndia soldado ña na kondiaa vaꞌa ndia ra. Ra kumi kumi kuvi ndia soldado kan, ta iin iin tiꞌvi. Ra ta xa na ndiꞌi viko Pascua ke tava ra Herodes ra Pedro veꞌe kàà ña ndataxi ra ra ndaꞌa na ñuu ña kaꞌni na ra.
4 Tendo-o feito prender, lançou-o no cárcere, entregando-o a quatro escoltas de quatro soldados cada uma, para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 Ña kan ke xindiaa ni va ndia soldado kan ra Pedro, saa chi ndiküni ndia ña saña ra, ra na veꞌe ñuꞌu na ndikun Jesús ra tiaa ni va niꞌi ndikaꞌan na kan xiꞌin Ndioxi xaꞌa ra.
5 Pedro, pois, estava guardado no cárcere; mas havia oração incessante a Deus por parte da igreja a favor dele.
6 Ra mii ñuu, ña tuvi inka kii ña tava ra Herodes ra Pedro veꞌe kàà, ra ndataxi ra ra ndaꞌa na ñuu kuni ra. Ra ñuu kan ke kanduꞌu ra Pedro kixi ra ini veꞌe kàà kan, ra iin ndia soldado nuꞌni ndia ndaꞌa ra xixiyo xiꞌin yoꞌó kaa, ra ndia sava kan ndita ndiaa yeꞌe chikeꞌe va.
6 Quando Herodes estava para apresentá-lo, naquela mesma noite, Pedro dormia entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias, e sentinelas à porta guardavam o cárcere.
7 Saa ra tuꞌva ndixaa va iin ra tatun ra tiꞌvi Ndioxi, ra iin ndayeꞌe nii va ini veꞌe kàà kan. Ra saa nditandiaa ndaꞌa ra kindika ra Pedro ña sandoto ra ra, ra ndikaꞌan ra xiꞌin ra kachi ra saa:
7 Eis, porém, que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz iluminou a prisão; e, tocando ele o lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! Então, as cadeias caíram-lhe das mãos.
8 Ra saa ndikaꞌan ka ra tatun kan xiꞌin ra, kachi ra saa:
8 Disse-lhe o anjo: Cinge-te e calça as sandálias. E ele assim o fez. Disse-lhe mais: Põe a capa e segue-me.
9 Saa ra ndakundikun ndixa va ra Pedro sata ra kuaꞌan ra xiꞌin ra, ndi su ndikundäa ini vi ra Pedro a ña ndixa ke, xa ra tatun kan saa xiꞌin ra, ra a ña satuvi va ke nuu ra kaꞌan ra.
9 Então, saindo, o seguia, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; parecia-lhe, antes, uma visão.
10 Ra saa ndiyaꞌa ndia kuaꞌan ndia nuu ndee iin tiꞌvi ndia soldado ndia nuu, ra ndiyaꞌa tu ndia nuu ndee ndia ndiaa ña uvi va, ra saa ndixaa ndia nuu iyoo yeꞌe ña xitondiaa yaꞌya kaꞌnu, ra iin ndanuña mii va kaa chee ñaa ndasi yeꞌe kan; ra ta kee ndia chi keꞌe, ra saa iin vivii loꞌo ndixaꞌan ndia yaꞌya kan, saa ra nindoñuꞌu va ra tatun kan, ndia saa ra nindoo mituꞌun va ra Pedro.
10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o qual se lhes abriu automaticamente; e, saindo, enveredaram por uma rua, e logo adiante o anjo se apartou dele.
11 Ra saa vi ke kundaa kaxi ini ra, ra ndikaꞌan ra kachi ra saa:
11 Então, Pedro, caindo em si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo judaico.
12 Ra nani saa kuu ra ña ndakani ini ra, ra saa ndakiꞌin ra kuaꞌan ra chi veꞌe ña María, siꞌi ra Juan, ra kaꞌan tu na ña nani ra Marcos va, ra xa kuaꞌa ni va na ndikun Jesús ndakutaꞌan ndee veꞌe kan ña kaꞌan na xiꞌin Ndioxi.
12 Considerando ele a sua situação, resolveu ir à casa de Maria, mãe de João, cognominado Marcos, onde muitas pessoas estavam congregadas e oravam.
13 Ra ta ndixaa ra Pedro kani ndaꞌa ra yeꞌe ña iyoo chi yuꞌu yaꞌya, ra saa kuyachi ña loꞌo ña nani Rode ña kotoꞌni ña yoo ku na.
13 Quando ele bateu ao postigo do portão, veio uma criada, chamada Rode, ver quem era;
14 Ra ta ndakuni ña tachi ra Pedro, saa ra tiaa ni kusii ini ña, ra nindaküña vi ña yeꞌe. Chi iin xinu ña ndixaꞌan ña ndatuꞌun ña xiꞌin na, ña íin ra Pedro yeꞌe.
14 reconhecendo a voz de Pedro, tão alegre ficou, que nem o fez entrar, mas voltou correndo para anunciar que Pedro estava junto do portão.
15 Ndi su ndikandïxa vi na ña, ra ndikaꞌan na xiꞌin ña kachi na saa:
15 Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, persistia em afirmar que assim era. Então, disseram: É o seu anjo.
16 Ra nani saa kuu na, saa ra kani ndaꞌa tuku va ra Pedro yeꞌe kan, ra ta ndakuña na, ra suvi kuvi va ra, saa ra tiaa ni ndayuꞌvi ini na ña xini na ra.
16 Entretanto, Pedro continuava batendo; então, eles abriram, viram-no e ficaram atônitos.
17 Ra saa ndixika ndaꞌa ra nuu na, ña na koo taxin yuꞌu na, ra saa nandiꞌvi ra veꞌe xiꞌin na, ra xaꞌa ra ndakani ra nuu na ndia kuꞌva ke xa Ndioxi ña tava ra ra veꞌe kàà. Ra ndikaꞌan ra xiꞌin na, kachi ra saa:
17 Ele, porém, fazendo-lhes sinal com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e acrescentou: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, retirou-se para outro lugar.
18 Ra te ndituvi kii kan, saa ra iin sana suꞌva va ini ndia soldado kan, saa chi ndikundäa ini ndia ni ke ndoꞌo vi ra Pedro.
18 Sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro.
19 Saa xaꞌndia ra Herodes chiñu nuu ndia soldado ña na kaka ndia ndanduku ndia ra Pedro. Ra ndixika ndixa va ndia nanduku ndia ra ndi su nindanïꞌi ndia ra, ra saa ndakana ra Herodes ndia ra xaꞌa ra sanaꞌma ra ndia, ra te ndiꞌi ndia saa ra xaꞌndia ra chiñu ña na kaꞌni va ndia. Ra ta ndiꞌi xa ra Herodes takundiꞌi ña yo, ra saa kee ra Judea ra ndakiꞌin ra kuaꞌan ra kanduꞌu ra chi ñuu Cesarea va.
19 Herodes, tendo-o procurado e não o achando, submetendo as sentinelas a inquérito, ordenou que fossem justiçadas. E, descendo da Judeia para Cesareia, Herodes passou ali algum tempo.
20 Ra nani saa kuu ra íin ra ñuu kan, ra saa nduku ndia kunaꞌnu nuu ñuu Sidón, xiꞌin ndia kunaꞌnu nuu ñuu Tiro kuꞌva ña ndakutaꞌan mani ndia xiꞌin ra, saa chi tiaa ni sáa̱ ini ra xini ra na ñuu Tiro xiꞌin na ñuu Sidón. Saa chi ñuꞌú ñuu nuu xaꞌndia ra chiñu ke ^kee ña xixi na, ra xaꞌa ña kan ke ndiküni na kuachi xiꞌin ra. Ra saa ndakutaꞌan na ra taxi na xuꞌun ndaꞌa ra iin ra xinani Blasto ra xachiñu nuu ra Herodes, ra ra Blasto kan kuvi ra sakindoo mani na ñuu kan xiꞌin ra Herodes.
20 Ora, havia séria divergência entre Herodes e os habitantes de Tiro e de Sidom; porém estes, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediram reconciliação, porque a sua terra se abastecia do país do rei.
21 Ña kan ke vaꞌa xakin Herodes iin kii ña xaa na nuu ra, ra ta ndixaa kii kan ra saa ndakundixi ra tikoto ña ndixi ra te xaꞌndia ra chiñu, ra ndakunduꞌu ra tiayu nuu xaꞌndia ra chiñu, ra saa xaꞌa ra ndatuꞌun ra xiꞌin na.
21 Em dia designado, Herodes, vestido de trajo real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra;
22 Ra saa xaꞌa yuvi kan ndiee ka vi kaꞌan na, kachi na saa:
22 e o povo clamava: É voz de um deus, e não de homem!
23 Ra sakan saa kuu na kaꞌan na, saa ra ndikun ndixinu va iin ra tatun Ndioxi, ra taxi kueꞌe ndaꞌa ra, ra nuu na saa ndixiꞌi va ra, ra ndikun xaꞌa tikuxi xaxi va ri ra, saa chi ndindäsakaꞌnu ra Ndioxi, chi mii va ra ndasakaꞌnu ra.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
24 Ndi su tuꞌun Ndioxi, ra iin takundiꞌi va ñuu nindutia ndoso ña kuaꞌan ña.
24 Entretanto, a palavra do Senhor crescia e se multiplicava.
25 Ra te sandiꞌi ra Bernabé xiꞌin ra Saulo ña ndikaꞌan ndoso ndia tuꞌun Ndioxi ñuu Jerusalén, ra saa ndakiꞌin ndia kuaꞌan ndia ñuu Antioquía, ra kuaꞌan tu ra Juan ra ndakunani Marcos va xiꞌin ndia.
25 Barnabé e Saulo, cumprida a sua missão, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, apelidado Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?