2 Tessalonicenses 2
MXV vs NTLH
1 Ra te xa na nandiko Tata yo Jesucristo kixi ra, ra ndakutaꞌan tu yoo va xiꞌin ra. Ra xaꞌa ña kan ke xaku ndaꞌvi ndi nuu ndo ñani yo,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 ña na täxi ndo sandaꞌvi yuvi ndoꞌo. Ra nii na kuayüꞌvi tu ndo, tu ndia na na kaꞌan ña ndikaꞌan Tachi Yii Ndioxi xiꞌin na, ña xa kixi tuku va Tata yo Jesucristo, ra nii mii tu na na kaꞌan xiꞌin va ndo, ra a nduꞌu tu tiꞌvi tutu ndixaa ndaꞌa va na na kachi na, ndi su nii saa na kandïxa vi ndo na.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Ra xaꞌa ña kan ke ndia nii loꞌo na täxi ndo sandaꞌvi na ndoꞌo. Saa chi te xa na xaa kii ña nandiko tuku Tata yo Jesucristo kixi ra, ra xiꞌna ka va na sáa̱ ini xini Ndioxi kuvi na ndakuita kanitaꞌan xiꞌin ra, ra mii kii kan ke ndita tuvi tu ra ndivaꞌa ra chituni Tata yo Ndioxi ndiꞌi xaꞌa va.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Ra ra ndivaꞌa kan, ra ndukuiin ra kanitaꞌan ra xiꞌin Tata yo Ndioxi, ra saa tu xiꞌin ndia ndia ka ñaꞌa ña kaꞌan na yuuvi yoꞌo kuu ndioxi va na; ra ndia mii ini veꞌe ñuꞌu Tata yo Ndioxi ra tiaku va ke kiꞌvi ra ndakunduꞌu ra, ra kaꞌan ra ña kuu ra Ndioxi.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Ra xa kundaa va ini ndo chi xa ndikaꞌan va yu xaꞌa ña yoꞌo xiꞌin ndo te ndixiyo yu xiꞌin ndo.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Ra vichin, ra xa kundaa va ini ndo ndia ña ke sasi nuu ra ndivaꞌa kan ña küvi kama ni ndita tuvi ra, chi ndia te na xaa kii ña chituni Tata yo Ndioxi vi ke ndita tuvi ra.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Ra chiñu ña kuni ra ndivaꞌa kan ra xa xachiñu seꞌé va ra xiꞌin ña, ndi su ndita tuvi va chiñu ña kuni ra ta xa na xaa kii ña sakutiaꞌa Tata yo Ndioxi ña sasi nuu ra.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Ra ndia kii kan vi ke ndita tuvi ra ndivaꞌa kan, ndi su te xa na xaa Tata yo Jesucristo, ra xiꞌin ndiee tuꞌun ña kaꞌan va ra ke kaꞌni ra ra ndivaꞌa kan, ra sandiꞌi tu ra xaꞌa ra xiꞌin ndiee kaꞌnu ña kuu mii va ra.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Ra kii ña kaka ra ndivaꞌa kan nuu ña yuuvi yoꞌo, ra chiñu ña kuni timiaꞌa va ke sa ra, ra koo ni ndiee ri xiꞌin ra, ra kuaꞌa ni ña ndichi xiꞌin ña xituꞌun sa ra, ndi su niña ra sandaꞌvi va kuvi ra.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Ra iin takundiꞌi va nuu chiñu ndivaꞌa kuvi ña kuniñuꞌu ra ña sandaꞌvi ra takundiꞌi yuvi na ndiꞌi xaꞌa, ra ña ndiꞌi xaꞌa yuvi yoꞌo, ra xaꞌa ña ndixïin na kandixa na tuꞌun ña ndaa, ra satoꞌo na ña ra kaku na kuvi ña ndiꞌi xaꞌa na.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Ra xaꞌa ña kan kuvi tu ña tiꞌvi Tata yo Ndioxi iin ndiee ña sandaꞌvi, ña sandaꞌvi ña na, ra tiaa ni kandixa na ña.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Ra ña sa Tata yo Ndioxi saa xiꞌin yuvi yoꞌo, ra ña sandiꞌi ra xaꞌa va na kuvi ña, saa chi ndixïin na kandixa na ña ndaa, chi ña xa na ke xinisii ni ka va na sa na chiñu kiꞌvi.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Ndi su nduꞌu, ra ña xiniñuꞌu va kuvi ña iin takundiꞌi va kii ^ndataxi ndi tixaꞌvi ndaꞌa Tata yo Ndioxi xaꞌa ndoꞌo na ñani ndi, na ^kuꞌvi ni ini ra xini ra xaꞌa ña ndikun ndo Tata yo Jesucristo, saa chi ndia mii kii xaꞌa vi kuvi ña ndikaxin mii Tata yo Ndioxi ndoꞌo ña kaku ndo; ra xiꞌin Tachi Yii Tata yo Ndioxi ña ^xiniñuꞌu ra ña ^ndasayii ra ndoꞌo vichin, va kuvi ña sakaku ra ndoꞌo, xaꞌa ña kandixa ndo ña ndaa xaꞌa Tata yo Jesucristo.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Ra xaꞌa ña kan va ke kana ra ndoꞌo, xiꞌin tuꞌun vaꞌa xaꞌa Tata yo Jesucristo ña ndatuꞌun ndi xiꞌin ndo, ña vaꞌa na niꞌi ndo ña kaꞌnu xiꞌin ndiee ña kuu mii Tata yo Jesucristo.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ra xaꞌa ña kan ke kaꞌan ndi xiꞌin ndo ñani yo, ña ndaku ni na koo ini ndo, ra iin tuun saa na kundikun va ndo Tata yo Ndioxi, ra na näa ini ndo xaꞌa ña xa sañaꞌa ndi ndoꞌo ta ndixiyo ndi xiꞌin ndo, ra saa tu ña sañaꞌa ndi ndoꞌo xiꞌin tutu ña tiꞌvi ndi ndixaa ndaꞌa va ndo.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Ra mii Tata yo Jesucristo xiꞌin Tata yo Ndioxi kuvi ra kuꞌvi ni ini xini yoo xiꞌin ña ndaꞌvi ini ña kuu mii ra, ra taxi ra tuꞌun ndiee ini ña kuëe ndiꞌi xaꞌa ndaꞌa yo, ra ndiniꞌi tu yo iin ña vaꞌa, ña kuu ña ndiaa ini va yo ra.
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 Ra mii ra kuvi tu ra na taxi ndiee ndaꞌa va ndo, ña vaꞌa vivii va na sa ndo ndia ndia ka chiñu, ra vivii tu na ndatuꞌun va ndo.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?