Salmos 39

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kɨ uabɨra uabɨ mɨgɨa ghaze,
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 Kɨ bar nɨmɨra ikia, egha bizir aghuitam bar a mɨgeir puvatɨ.
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Kɨ bizir kam dughiabar zurarama a gɨnɨghnɨghavɨra ikia,
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 “O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiamɨn ruarim nan akagh.
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 Nɨ ti nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiabagh amizɨ da bar otefe.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Gumazamiziba bar, men ikɨrɨmɨrim mati aruem temem gisirazɨ an nedazim otogha iti.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 O Ekiam, kɨ datɨrɨghɨn ua tina mɨzuamam? Puvatɨ.
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Nɨ nan arazir kuraba gɨn amadagh, egh uam na inigh.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Nɨ uabɨ osɨmtɨzir kam na ganɨngi.
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 Nɨ ivezir kuram isɨ na danɨngvɨra ikian markɨ.
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Nɨ gumazimɨn arazir kuram ikarvagha osɨmtɨzim a ganɨdi.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan azangsɨziba baragh.
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Nɨ ivezir kuram ua na danɨngan markɨ.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.