Números 34
MAR vs NVT
1 परमेश्वर मोशेशी बोलला व म्हणाला,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 इस्राएल लोकांस ही आज्ञा दे आणि त्यांना सांग, तुम्ही कनान देशात येत आहात. तुम्ही त्या देशाचा पराभव करा. तुम्ही सर्व कनान देश घ्या.
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 दक्षिणेकडे अदोमाजवळच्या त्सीन रानाचा काही भाग तुम्हास मिळेल. तुमची दक्षिणेकडची सीमा मृत समुद्राच्या दक्षिण टोकापासून सुरु होईल.
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 तेथून अक्रब्बीम चढावाचे दक्षिण टोक पार करून ती त्सीन रानातून कादेश-बर्ण्याला जाईल. आणि नंतर हसर-अद्दारपर्यंत जाऊन असमोनाला पोहोचेल.
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 असमोनाहून ती मिसर देशाच्या नदीपर्यंत जाईल आणि समुद्रात तिची समाप्ती होईल.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 तुमची पश्चिमेकडची सीमा म्हणजे महासमुद्र व त्याचा किनारा राहिल तीच तुमची पश्चिम सीमा आहे.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 तुमची उत्तरेकडची सीमा महासमुद्रात सुरु होईल व होर पर्वताकडे एक रेषा आंखावी.
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 होर पर्वतावरुन ती लेबो हमाथाला जाईल व तेथून सदादला.
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 नंतर ती सीमा जिप्रोनला जाईल व हसर-एनानला ती संपेल. तेव्हा ती तुमची उत्तर सीमा.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 तुमची पूर्व सीमा हसर-एनानजवळ सुरु होईल व ती शफामपर्यंत जाईल.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 शफामपासून ती अईनाच्या पूर्वेकडे रिब्लाला जाईल. ती सीमा उतरत किन्नेरेथ समुद्राच्या पूर्वेकडील किनाऱ्याच्या पर्वतांच्या रांगापर्यंत जाईल.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 आणि नंतर ती यार्देन नदीच्या काठाने जाऊन मृतसमुद्रात तिची समाप्ती होईल. तुझ्या देशाच्या या सीमा आहेत.
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 तेव्हा मोशेने इस्राएल लोकांस आज्ञा केली व म्हणाला की, चिठ्ठ्या टाकून ज्या देशाचे वतन तुम्हास मिळणार आहे. म्हणजे साडे नऊ वंशाना जो देश देण्याचे परमेश्वराने देण्याचे ठरविले आहे तो हाच.
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 रऊबेन आणि गादची वंश आणि मनश्शेच्या अर्ध्या वंशानी आधीच त्यांचे वतन घेतले आहे.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 त्या अडीच वंशानी यरीहोजवळ यार्देन नदीच्या पूर्वेकडचे वतन मिळाले आहे.
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 नंतर परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 जो पुरुष हा देश तुम्हास वतन म्हणून वाटून देणार आहे तो याजक एलाजार आणि नूनाचा मुलगा यहोशवा.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 प्रत्येक वंशाचा एक प्रमुख वतन म्हणून देशाची विभागणी करण्यास घ्यावा.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 त्या मनुष्यांची नावे ही आहेत
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 शिमोनाच्या वंशातील, अम्मीहुदाचा मुलगा शमुवेल.
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 बन्यामिनाच्या वंशातील, किसलोनाचा मुलगा अलीदाद.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 दानी वंशातील, सरदार यागलीचा मुलगा बुक्की.
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 योसेफाच्या वंशातील, सरदार मनश्शेच्या वंशातील, एफोदाचा मुलगा हन्नीएल.
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 एफ्राईम वंशातील, सरदार शिफटानाचा मुलगा कमुवेल.
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 जबुलून वंशातील सरदार पनीकाचा मुलगा अलीसाफान.
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 इस्साखार वंशातील सरदार अज्जानाचा मुलगा पलटीयेल.
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 आशेरी वंशातील सरदार शलोमीचा मुलगा अहीहूद.
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 आणि नफताली वंशातील सरदार अम्मीहुदाचा मुलगा पदाहेल.
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 परमेश्वराने कनानाच्या भूमीची इस्राएल लोकांमध्ये वाटणी करण्यासाठी या मनुष्यांची निवड केली.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?