Salmos 97

MAL vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 യഹോവ വാഴുന്നു; ഭൂമി ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കട്ടെ;
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 മേഘവും അന്ധകാരവും ദൈവത്തിന്‍റെ ചുറ്റും ഇരിക്കുന്നു;
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 തീ അവിടുത്തെ മുമ്പായി പോകുന്നു;
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 ദൈവത്തിന്‍റെ മിന്നലുകൾ ഭൂതലത്തെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നു;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ, സർവ്വഭൂമിയുടെയും കർത്താവിന്‍റെ സന്നിധിയിൽ,
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 ആകാശം ദൈവത്തിന്‍റെ നീതി പ്രസിദ്ധമാക്കുന്നു;
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 വിഗ്രഹങ്ങളെ സേവിക്കുകയും ബിംബങ്ങളിൽ പ്രശംസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരെല്ലാം ലജ്ജിച്ചുപോകും;
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 സീയോൻ കേട്ടു സന്തോഷിക്കുന്നു;
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 യഹോവേ, അവിടുന്ന് സർവ്വഭൂമിക്കും മീതെ അത്യുന്നതൻ;
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 യഹോവ തിന്മ വെറുക്കുന്നവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു;
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 നീതിമാന് വെളിച്ചം പ്രകാശിക്കുന്നു പരമാർത്ഥഹൃദയമുള്ളവർക്ക് സന്തോഷവും ഉദിക്കും.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 നീതിമാന്മാരേ, യഹോവയിൽ സന്തോഷിക്കുവിൻ;
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra