Salmos 48

MAL vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്‍റെ നഗരത്തിൽ, കർത്താവിന്‍റെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 മഹാരാജാവിന്‍റെ നഗരമായ ഉത്തരദിശയിലുള്ള സീയോൻപർവ്വതം
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 അതിന്‍റെ അരമനകളിൽ ദൈവം
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 ഇതാ, രാജാക്കന്മാർ കൂട്ടംകൂടി;
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 അവർ അത് കണ്ടു അമ്പരന്നു,
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 അവർക്ക് അവിടെ വിറയൽ പിടിച്ചു;
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 അവിടുന്ന് കിഴക്കൻ കാറ്റുകൊണ്ട്
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 നാം കേട്ടതുപോലെ തന്നെ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ നഗരത്തിൽ,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 ദൈവമേ, അങ്ങേയുടെ മന്ദിരത്തിൽ വച്ചു
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 ദൈവമേ, തിരുനാമംപോലെ തന്നെ
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 അവിടുത്തെ ന്യായവിധികൾനിമിത്തം സീയോൻപർവ്വതം സന്തോഷിക്കുകയും
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 സീയോനെ ചുറ്റിനടക്കുവിൻ; അതിനെ പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യുവിൻ;
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 വരുവാനുള്ള തലമുറയോട് അറിയിക്കേണ്ടതിന്
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 ഈ ദൈവം എന്നും എന്നേക്കും നമ്മുടെ ദൈവം ആകുന്നു;
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra