Salmos 136

MAL vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് -
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ സ്ഥാപിച്ച ദൈവത്തിന്
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് യിസ്രായേൽ ജനത്തെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് -
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നെ
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ച ദൈവത്തിന്
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 അതിന്‍റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയ ദൈവത്തിന്
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ട ദൈവത്തിന്
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 തന്‍റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന്
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ച ദൈവത്തിന്
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 അവരുടെ ദേശം അവകാശമായി കൊടുത്തു
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 തന്‍റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനു അവകാശമായി തന്നെ
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്ത ദൈവത്തിന്
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കൈയിൽനിന്ന് നമ്മെ വിടുവിച്ച ദൈവത്തിന്
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 സകലജഡത്തിനും ആഹാരം കൊടുക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിനു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra