Salmos 136
MAL vs ARIB
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 കർത്താധികർത്താവിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് -
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ സ്ഥാപിച്ച ദൈവത്തിന്
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് യിസ്രായേൽ ജനത്തെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് -
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നെ
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ച ദൈവത്തിന്
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയ ദൈവത്തിന്
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ട ദൈവത്തിന്
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന്
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ച ദൈവത്തിന്
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 അവരുടെ ദേശം അവകാശമായി കൊടുത്തു
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനു അവകാശമായി തന്നെ
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്ത ദൈവത്തിന്
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കൈയിൽനിന്ന് നമ്മെ വിടുവിച്ച ദൈവത്തിന്
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 സകലജഡത്തിനും ആഹാരം കൊടുക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിനു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?