Provérbios 3

MAL vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 മകനേ, എന്‍റെ ഉപദേശം മറക്കരുത്;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 അവ ദീർഘായുസ്സും ജീവകാലവും
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 ദയയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപോകരുത്;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 അങ്ങനെ നീ ദൈവത്തിന്‍റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുക;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 നിന്‍റെ എല്ലാ വഴികളിലും അവിടുത്തെ അംഗീകരിച്ചുകൊള്ളുക;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 നിനക്കു തന്നെ നീ ജ്ഞാനിയായി തോന്നരുത്;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 അത് നിന്‍റെ നാഭിക്ക് ആരോഗ്യവും
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 യഹോവയെ നിന്‍റെ ധനംകൊണ്ടും
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 അങ്ങനെ നിന്‍റെ കളപ്പുരകൾ സമൃദ്ധിയായി നിറയും;
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 മകനേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷ നിരസിക്കരുത്;
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 അപ്പൻ ഇഷ്ടപുത്രനോട് ചെയ്യുന്നതുപോലെ
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 ജ്ഞാനം പ്രാപിക്കുന്ന മനുഷ്യനും
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 അതിന്‍റെ ആദായം വെള്ളിയെക്കാളും
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 അത് മുത്തുകളിലും വിലയേറിയത്;
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 അതിന്‍റെ വലങ്കയ്യിൽ ദീർഘായുസ്സും
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 അതിന്‍റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 അതിനെ പിടിച്ചുകൊള്ളുന്നവർക്ക് അത് ജീവവൃക്ഷം;
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു;
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 അവിടുത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പിളർന്നു;
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 മകനേ, ജ്ഞാനവും വകതിരിവും കാത്തുകൊള്ളുക;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 അവ നിനക്കു ജീവനും
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 അങ്ങനെ നീ നിർഭയമായി വഴിയിൽ നടക്കും;
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 നീ കിടക്കുവാൻ പോകുമ്പോൾ നിനക്കു പേടി ഉണ്ടാകുകയില്ല;
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 പെട്ടെന്നുള്ള വിപത്ത് ഹേതുവായും
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 യഹോവ നിന്‍റെ ആശ്രയമായിരിക്കും;
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 നന്മ ചെയ്യുവാൻ നിനക്കു പ്രാപ്തിയുള്ളപ്പോൾ
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 നിന്‍റെ കയ്യിൽ ഉള്ളപ്പോൾ കൂട്ടുകാരനോട്:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 കൂട്ടുകാരൻ സമീപത്ത് നിർഭയം വസിക്കുമ്പോൾ,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാത്ത മനുഷ്യനോട്
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 സാഹസക്കാരനോട് നീ അസൂയപ്പെടരുത്;
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പാകുന്നു;
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 യഹോവയുടെ ശാപം ദുഷ്ടന്‍റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ട്;
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 പരിഹാസികളെ അവിടുന്ന് പരിഹസിക്കുന്നു;
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനത്തെ അവകാശമാക്കും;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra