Números 34
LIN vs NVI
1 Yawe alobaki na Moyize :
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 « Pesa mitindo oyo na bana ya Isalaele : ‹ Tango bokokota na Kanana, tala mokili oyo ekopesamela bino lokola libula, mokili ya Kanana elongo na bandelo na yango oyo :
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 Na ngambo ya sude, mondelo na bino ekobanda na esobe ya Tsini mpe ekolanda mondelo ya mokili ya Edomi. Na ngambo ya este, mondelo na bino ya sude ekobanda na ebale monene ya Barozo,
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 ekokita na sude ya ebandeli ya ngomba Akarabimi mpe ekoleka na Tsini kino na sude ya Kadeshi-Barinea ; ekokoba na Atsari-Adari mpe ekoleka na Atsimoni.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Longwa na Atsimoni, ekoleka na mayi ya lubwaku ya Ejipito mpo na kosuka na ebale monene.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 Mondelo na bino ya ngambo ya weste ekozala ebale monene Mediterane.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Na ngambo ya nor, mondelo na bino ekobanda na ebale monene Mediterane kino na ngomba Ori.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 Longwa na ngomba Ori, bokolekisa yango na Lebo-Amati mpo na kosuka na Tsedadi.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 Longwa na Tsedadi, ekoleka na Zifironi mpe ekokoma na Atsari-Enani. Yango nde ekozala mondelo na bino ya ngambo ya nor.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 Na ngambo ya este, mondelo na bino ekobanda na Atsari-Enani kino na Shefami ;
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 longwa na Shefami, ekokita na Ribila na ngambo ya este ya Ayini mpe ekolanda ebale ya Kinereti, na ngambo na yango ya este,
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 kino na Yordani mpo na kosuka na ebale monene ya Barozo.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Moyize apesaki mitindo oyo na bana ya Isalaele : « Tala yango wana, mokili oyo bokokabola na zeke, mokili oyo Yawe apesaki mitindo ete bapesa yango na mabota libwa na ndambo.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 Pamba te ndako na ndako ya libota ya Ribeni mpe ndako na ndako ya libota ya Gadi elongo na ndambo ya libota ya Manase esilaki kozwa libula na yango.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 Mabota oyo mibale na ndambo ezwaki libula na yango na ngambo ya este ya Yordani, oyo etalana na Jeriko. »
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Yawe alobaki lisusu na Moyize :
16 O Senhor disse a Moisés:
17 « Tala bato oyo bakokabola mokili kati na bino : Nganga-Nzambe Eleazari mpe Jozue, mwana mobali ya Nuni.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Bokozwa lisusu mokambi moko kati na libota moko na moko mpo na kokabola mokili.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 Tala bakombo na bango :
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 mpo na libota ya Simeoni : Samuele, mwana mobali ya Amiwudi ;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 mpo na libota ya Benjame : Elidadi, mwana mobali ya Kisiloni ;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 mpo na libota ya Dani : mokambi Buki, mwana mobali ya Yogili ;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 mpo na bana ya Jozefi, libota ya Manase : mokambi Anieli, mwana mobali ya Efodi ;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 libota ya Efrayimi : mokambi Kemweli, mwana mobali ya Shifitani ;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 mpo na libota ya Zabuloni : mokambi Elitsafani, mwana mobali ya Parinaki ;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 mpo na libota ya Isakari : mokambi Palitieli, mwana mobali ya Azani ;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 mpo na libota ya Aseri : mokambi Ayiwudi, mwana mobali ya Shelomi ;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 mpo na libota ya Nefitali : mokambi Padeyeli, mwana mobali ya Amiwudi. »
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Bango wana nde bato oyo Yawe apesaki mokumba ya kokabola mokili ya Kanana kati na bana ya Isalaele.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?