Números 34

LIN vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yawe alobaki na Moyize :
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 « Pesa mitindo oyo na bana ya Isalaele : ‹ Tango bokokota na Kanana, tala mokili oyo ekopesamela bino lokola libula, mokili ya Kanana elongo na bandelo na yango oyo :
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 Na ngambo ya sude, mondelo na bino ekobanda na esobe ya Tsini mpe ekolanda mondelo ya mokili ya Edomi. Na ngambo ya este, mondelo na bino ya sude ekobanda na ebale monene ya Barozo,
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 ekokita na sude ya ebandeli ya ngomba Akarabimi mpe ekoleka na Tsini kino na sude ya Kadeshi-Barinea ; ekokoba na Atsari-Adari mpe ekoleka na Atsimoni.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 Longwa na Atsimoni, ekoleka na mayi ya lubwaku ya Ejipito mpo na kosuka na ebale monene.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 Mondelo na bino ya ngambo ya weste ekozala ebale monene Mediterane.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 Na ngambo ya nor, mondelo na bino ekobanda na ebale monene Mediterane kino na ngomba Ori.
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 Longwa na ngomba Ori, bokolekisa yango na Lebo-Amati mpo na kosuka na Tsedadi.
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 Longwa na Tsedadi, ekoleka na Zifironi mpe ekokoma na Atsari-Enani. Yango nde ekozala mondelo na bino ya ngambo ya nor.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Na ngambo ya este, mondelo na bino ekobanda na Atsari-Enani kino na Shefami ;
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 longwa na Shefami, ekokita na Ribila na ngambo ya este ya Ayini mpe ekolanda ebale ya Kinereti, na ngambo na yango ya este,
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 kino na Yordani mpo na kosuka na ebale monene ya Barozo.
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Moyize apesaki mitindo oyo na bana ya Isalaele : « Tala yango wana, mokili oyo bokokabola na zeke, mokili oyo Yawe apesaki mitindo ete bapesa yango na mabota libwa na ndambo.
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 Pamba te ndako na ndako ya libota ya Ribeni mpe ndako na ndako ya libota ya Gadi elongo na ndambo ya libota ya Manase esilaki kozwa libula na yango.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Mabota oyo mibale na ndambo ezwaki libula na yango na ngambo ya este ya Yordani, oyo etalana na Jeriko. »
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Yawe alobaki lisusu na Moyize :
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 « Tala bato oyo bakokabola mokili kati na bino : Nganga-Nzambe Eleazari mpe Jozue, mwana mobali ya Nuni.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Bokozwa lisusu mokambi moko kati na libota moko na moko mpo na kokabola mokili.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Tala bakombo na bango :
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 mpo na libota ya Simeoni : Samuele, mwana mobali ya Amiwudi ;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 mpo na libota ya Benjame : Elidadi, mwana mobali ya Kisiloni ;
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 mpo na libota ya Dani : mokambi Buki, mwana mobali ya Yogili ;
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 mpo na bana ya Jozefi, libota ya Manase : mokambi Anieli, mwana mobali ya Efodi ;
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 libota ya Efrayimi : mokambi Kemweli, mwana mobali ya Shifitani ;
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 mpo na libota ya Zabuloni : mokambi Elitsafani, mwana mobali ya Parinaki ;
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 mpo na libota ya Isakari : mokambi Palitieli, mwana mobali ya Azani ;
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 mpo na libota ya Aseri : mokambi Ayiwudi, mwana mobali ya Shelomi ;
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 mpo na libota ya Nefitali : mokambi Padeyeli, mwana mobali ya Amiwudi. »
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Bango wana nde bato oyo Yawe apesaki mokumba ya kokabola mokili ya Kanana kati na bana ya Isalaele.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra